Deuteronômio 34

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mosese bogwa eilaguva okabayatila mapilana Mowabi ila wa Koya Nebo, odubiliwotala mapilana Koya Pisiga opilibomatu mapilana Yeriko, e makatupona baisa Guyau ikikavitusi baisa matauna komwaidona mapilana valu. E ikavitusi mapilana Giliadi saina miloutala vilouvekala Dani opiliyavata,
1 E Moisés subiu das planícies de Moabe, até o monte de Nebo, até o topo de Pisga, que está diante de Jericó; e o SENHOR lhe mostrou toda a terra de Gileade, até Dã,
2 e ambaisa wala mapilana pilamwaidona Napitalai, e mapilasina Epereim deli Manasa, e mapilana Yuda saina miloutala bilokaia opilikwaibwaga biboda Bolita Kwaiveka,
2 e toda Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés, e toda a terra de Judá, até o mais extremo mar;
3 e mapilana Yuda opilibolimila, deli okabayatila makatupona metoya mapilana Sowa bilokaia mapilana Yeriko, baisa viluwela pulopola.
3 e o sul, e a planície do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 E Guyau ikaibiga baisa Mosese, kawala, “Ka, makubilana kwabila baisa ulo biga katotila baisa Eberaam, Aisake deli Yekobe mwada basaiki tubusia si pwaipwaia, e latagwala wala bukugisitulai mitaga galaga batugwalaim bukulokaia baisa.”
4 E o SENHOR disse a ele: Esta é a terra que jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: Eu a darei à tua semente; fiz com que a viste com teus olhos, mas não irás para lá.
5 E Mosese, matauna Guyau la touwata, eikaliga opwaipwaiala mapilana Mowabi, makawala Guyau bogwa eilivala.
5 Assim, Moisés, o servo do SENHOR, morreu ali, na terra de Moabe, conforme a palavra do SENHOR.
6 E Guyau ibaku matauna oitayatilela Mowabi, e piliyuwelaga valu mapilana Betipeora, mitaga gala wala availa inikoli ammakatupona mebaku, omitibogwa e leima tuta baisa.
6 E ele o sepultou em um vale, na terra de Moabe, diante de Bete-Peor, mas nenhum homem sabe de sua sepultura até hoje.
7 Matauna Mosese lakatutala kweluwoyu kala taitu matutona eikaliga. Matauna la peula gala wala iwokuva, e deli goli matala saina mitilisilasi makawala matala igau otubovaula.
7 E Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; o seu olho não se obscureceu, nem a sua força natural se abateu.
8 E mina Isireli iuvalamsi paila matauna okabayatila mapilana Mowabi iboda natana tubukona.
8 E os filhos de Israel choraram por Moisés nas planícies de Moabe, durante trinta dias; assim, terminaram os dias de pranto e luto por Moisés.
9 Yosuwa, matauna Nuni latula, saina tokabitam, paila Mosese bogwa einagi matauna bivigaki kaimapula. Mina Isireli bogwa ikabikuwolaisi Yosuwa deli iyamataisi makwaisina karaiwaga avaka Guyau eisaiki metoya baisa Mosese.
9 E Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria; porque Moisés havia imposto suas mãos sobre ele; e os filhos de Israel deram ouvidos a ele, e fizeram como o SENHOR ordenara a Moisés.
10 E olopola Isireli gala taitala tovitoubobuta makawala Mosese, gala goli avai tuta. Guyau ibigatonasi kasitaiyu matala sola matala sola.
10 E desde então, não se levantou em Israel, um profeta como Moisés, a quem o SENHOR conhecesse face a face.
11 Gala taitala tovitoubobuta ivagi kabutuvatusi deli vavagi siligaga makawala makwaisina Guyau eisaiki baisa Mosese paila bivagi baisa guyoula Itipita deli la tosikwawa e deli valu viloumwaidona.
11 Em todos os sinais e prodígios que o SENHOR ordenou que ele fizesse na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra,
12 Gala taitala tovitoubobuta gagabila bivagi vavagi makwaisina kwevakaveka deli kabovitukokola makawalaga matauna Mosese eiuvagi omitasi komwaidosi mina Isireli.
12 e em toda aquela mão forte, e em todo o grande terror que Moisés exibiu diante de todo Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.