Atos 14
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs AAI
1 E ikaloubusi baisa makawala tuvaila mapilana Ikonium. Paulo sola Banaba ilosi osi bwala tapwaroru mina Yudia ililivalasi si biga saina mimilakatila mapaila saina bidugaga idubumaisi, mina Yudia deli matausina gala mina Yudia.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Mitaga mina Yudia matausina gala bidubumaisi itamnabaisi matausina gala mina Yudia itavilaisi ninasi bivataisi deli totapwaroru.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 E aposetolo isikaili baisa tuta kaduwonaku, ituvaluwasi ikamatulasi paila Guyau mwada tomitakwai. E matauna Guyau isaiki peula bivagaisi vavagi siligaga deli kaboyowalula, e mapaila Guyau ikibuboti si kamatula kwekamokwita.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 E tolivalu ikovisisi boda; mimilisi ipiaisi mina Yudia e mimilisi ipiaisi aposetolo.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Oluvi matausina gala mina Yudia, deli mina Yudia, e deli goli kasi tokugwa inagaisi mwada biyogagaisi aposetolo, deli bikabidikunaisi matausina.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Mitaga aposetolo ilagaisi biga, e isakaulasi ilosi mapilasina Lisitira deli Dabi, olopola Laikonia, deli baisa mapilasina katitaikina.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 E baisa ikikamitulaisi Bulogala Bwaina.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 E taitala tau kaikela igei isisu Lisitira, e igau otutala leikaloubusi e lagaila gala kwaitala tuta iloula.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Matauna iligalega la biga Paulo. E Paulo bogwa leigisi kidamwa matauna idubumi e gagabila bipilasi bibwaina. Mapaila itobu matala baisa matauna,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 e ikawota minimani iluki, kawala, “Mwa! Kutokaia e kutobwabwaila.” E matauna nanakwa itomalaula e ivitouula biloula.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 E tutala tobobawa leigisaisi avaka Paulo leivagi, matausina ivitouulasi wakula obonasi titoulesi mina Laikonia, kawala, “E, ka! Matausina yaubada bogwa eimili tomotasi e leimakaiadasi!”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 E matausina idokaisi Banaba mwada yagala Siusa e Paulo idokaisi Amesi paila uula matauna tobigitomoya.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 E Siusa la bwala kwebumaboma eitotu oyosewala valu, e mapaila taitala la tolula imai mimilisi bulumakau deli lala okalapisila. Matauna tolula deli tobobawa magisi bilulasi omitasi aposetolo.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Tutala Banaba deli Paulo leilagaisi avaka mwada bivagaisi, e matausina ikisaisi kasi kwama isakaulasi ilokaiasi oluwalaisi tobobawa, iwakulasi, kawasi,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Wi, tauwau! Avaka uula lokuuvagaisi baisa ke? Yakama tomota wala, makawala yokomi goli! Yakama lakama mwada bakakamituli Bulogala Bwaina, mwada bukuligaiwaisi vavagi makwaisina gala dimlela e bukuninavilasi baisa Yaubada Tomomova, matauna tobubuli labuma, watanawa, bolita, deli komwaidona la vavagi makwaisina.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Omitibogwa Yaubada itagwala tomota komwaidosi bivagaisi makawala kasi gulogula.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Mitaga tuta komwaidona matauna isakaidasi vavagi makwaisina kidamwa bitavitusaisi matauna metoya ola vavagi bwaina avaka iuvagi; eisakaimi kuna metoya wa labuma, deli kawailuwa okala kweluva, e leisakaimi kʹami deli kulumkolaisi mi mwasawa.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Makawala biga mabigasina aposetolo saina mwau bisilibodaisi tobobawa si lula baisa matausina.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 E mimilisi mina Yudia leimaisi metoyasi mapilasina Anitioki olopola Pisidia deli Ikonium; matausina itamnabaisi tobobawa bitokailasi, e ikabidikunaisi Paulo ibiaisi matauna oyosewala valu, e idokaisi mwada matauna bogwa eikaliga.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Mitaga oluvi todubumi itoulaisi matauna e itokaia ikaimilavau ima ovalu. E eiyam matauna deli Banaba ilokaiasi Dabi.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 E Paulo deli Banaba ikamitulaisi Bulogala Bwaina baisa mina Dabi e bidubadu idubumaisi, e itoligalegasi. E oluvi matausina ikaimilavausi baisa Lisitira, Ikonium e oluvi Anitioki mapilana Pisidia.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 E matausina ikatupewolaisi todubumi deli ikatululutaisi matausina kidamwa biyosivigasaisi si dubumi. E matausina ivitulokaisi, kawasi, “Ibodi bukubanaisi bidubadu mmayuyu e makawala bukusuvisi ola karaiwaga Yaubada.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Inagaisi tokugwala ekalesia paila mabudosina ekalesia ambaisa ambaisa. Ininigadasi ipusoposumasi, e ikasalaisi todubumi baisa Guyau, matauwena goli leidubumaisi.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Bogwa ititavinasi mapilasina viluwela Pisidia, e oluvi imaisi mapilana Pampilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ikamitulaisi Bulogala Bwaina baisa mina Pega e ivabusisi mapilana Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 E isilavaisi baisa ikewasi isuyumilasi baisa Anitioki, paila toekalesia mapilana valu leikasalaisi matausina baisa Yaubada kidamwa matauna bipilasi metoya ola mitakwai paila wotetila makwaina avaka makateki leivigimkulovaisi.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 E tutala leikotasi Anitioki matausina ikatuyoulisi toekalesia poulotala e ilukwaisi matausina komwaidona avaka Yaubada bogwa leivagi deli matausina e ammakawala matauna bogwa leiulaim kedala dubumi paila matausina gala mina Yudia.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 E isikailisi baisa tuta kaduwonaku deli todubumi.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.