2 Reis 21

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Manasa kala taitu iboda kweluwotala kwaiyu ivitouula iguyoi Yuda, e iguguyau olopola Yerusalem iboda kweluwolima kwailima taitu. Inala yagala Episibai.
1 Manassés tinha doze anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou cinquenta e cinco anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Hefziba.
2 Matauna ibokuli si kedakeda boda ituwoli ituwoli saina kabokakayuwa mabudosina Guyau eibokavili metoya valu mapilana avai tuta la tomota eisuvaisi kulusi, e Manasa imitugaga baisa Guyau.
2 Manassés pecou contra Deus, o Senhor , seguindo os costumes nojentos das nações que o Senhor havia expulsado da terra conforme o povo de Israel avançava.
3 Matauna ikaliivau makatuposina leivigakaisi si kabotapwaroru baisa tokolu tuta omitibogwa tamala Esekaia bogwa leikodidaimi; matauna ikaliaii kabogabu lula makwaisina paila bitapwarorusi baisa Beali deli ibubuli kaikobula minana si yaubada tokolu yagala Aserai, makawala guyau Eyabi guyoula Isireli bogwa leivigibogwi. Manasa tuvaila wala ititapwaroru baisa minasina utuyam.
3 Ele construiu de novo os lugares pagãos de adoração que Ezequias, o seu pai, havia destruído. Construiu altares para a adoração do deus Baal e fez um poste da deusa Aserá , como Acabe, rei de Israel, havia feito. Manassés também adorou as estrelas
4 Matauna ikaliaii kabogabu lula paila tokolu olumoulela Yaubada la Bwala Kwebumaboma, makwaina goli Guyau bogwa eilivala bolela si kabotapwaroru baisa matauna.
4 e construiu altares pagãos no Templo onde, conforme o Senhor Deus tinha dito, ele devia ser adorado.
5 E olopola makwaina kwaiyu bikubaku ola Bwala Kwebumaboma matauna ikaliaii kabogabu lula baisa utuyam.
5 Nos dois pátios do Templo, Manassés construiu altares para a adoração das estrelas.
6 Matauna isemakavi latula titoulela ivigaki lula kwegubugabu. Matauna iuvagi kabovitoubobuta, imigameguva deli ikatupoi tokalamimi deli tokaisivila. Matauna imitugaga sainela baisa Guyau e ikatumwali kala leiya.
6 Queimou o seu filho em sacrifício , fazia adivinhações e feitiçarias e consultava adivinhos e médiuns. Pecou muito contra Deus, o Senhor , e fez com que ele ficasse irado .
7 Matauna isaili minana yaubada tokolu yagala Aserai olumoulela Bwala Kwebumaboma, makatupona goli Guyau bogwa leiluki Debida deli latula Solomoni kawala, “Ka mavilouna Yerusalem, olumoulela Bwala Kwebumaboma, makatupona goli bogwa lanagi oluwalaisi komwaidona si valu mina Isireli dalesi dilaluwotala dilayu e baisa goli ibodi matausina bitapwarorusi baisa yeigu.
7 Manassés colocou uma imagem esculpida da deusa Aserá no Templo, o lugar a respeito do qual o Senhor tinha dito o seguinte a Davi e ao seu filho Salomão: “Em todo o território das doze tribos de Israel, escolhi este Templo, aqui em Jerusalém, para ser o lugar onde serei adorado para sempre.
8 E kidamwa mina Isireli bikabikuwolaisi komwaidona ulo karaiwaga deli biyamataisi makwaisina karaiwaga avaka ulo touwata Mosese leisaiki matausina, e yeigu gala batagwala matausina bibokavilaisi bisunapulasi metoya valu mapilana yeigu lasaiki tubusia.”
8 E, se o povo de Israel obedecer a todos os meus mandamentos e fizer tudo o que manda a Lei que o meu servo Moisés deu a eles, então eu não deixarei que sejam expulsos da terra que dei aos seus antepassados.”
9 Mitaga tomotela Yuda gala ikabikuwolaisi Guyau, e Manasa ivakadi matausina imitugagasi sainela si mitugaga ikalisauwaisi boda mabudosina Guyau leibokavili leisunapulasi metoya valu mapilana tuta matutona la tomota leisuvaisi kulusi.
9 Mas o povo de Judá não obedeceu a Deus, e Manassés os levou a cometer pecados ainda piores do que aqueles cometidos pelas nações que o Senhor Deus havia destruído conforme o seu povo ia avançando.
10 Guyau ilivala metoya ola touwata matausina tovitoubobuta kawala,
10 Por meio dos seus servos, os profetas , o Senhor Deus disse:
11 “Guyau Manasa bogwa eivagi vavagi saina kabokakayuwa ikalisau mina Kenani si mitugaga; metoya ola tokolu minasina matauna ivakadi mina Yuda imitugagasi.
11 — O rei Manassés, de Judá, tem feito essas coisas nojentas, coisas muito piores do que aquelas que os amorreus fizeram, e com os seus ídolos levou o povo de Judá a pecar.
12 Mapaila yeigu Guyau Isireli la Yaubada bamai kabomwau baisa Yerusalem deli Yuda e tomota ituwoli bilagaisi avaka eikaloubusi bitakumdaisi.
12 Por isso, eu, o Senhor , o Deus de Israel, vou fazer cair sobre Jerusalém e sobre Judá uma desgraça tão grande, que todos aqueles que ouvirem contar a respeito dela ficarão espantados.
13 Yeigu bamipuki Yerusalem makawala lavigaki Sameria, deli makawala baisa guyau Eyabi guyoula Isireli toyo dalela komwaidona. Yeigu bakatumigileu Yerusalem e bakatudoum tomotala kala migileu makawala kaitala kaboma eiwinaisi ikatubukolaisi makaina.
13 Eu castigarei Jerusalém como fiz com a cidade de Samaria e como fiz com o rei Acabe, de Israel, e com os seus descendentes. Deixarei Jerusalém limpa do seu povo, tão limpa como um prato que foi esfregado e virado de boca para baixo.
14 Yeigu basilavi tomota matausina kesala leimovasi, e bakasali baisa kasi tilaula, bikatupipaisi matausina e bikwayaisi si valu.
14 Eu abandonarei as pessoas que não tiverem morrido e as entregarei aos seus inimigos, que as prenderão e que roubarão tudo o que houver na sua terra.
15 Yeigu bavigaki ulo tomota makawala paila uula imitugagasi baisa yeigu e ikatumwalaisi agu leiya metoya tuta matutona tubusia lakatusunupuloi metoya Itipita leima lagaila.”
15 Farei isso com o meu povo porque eles têm feito coisas erradas, que não me agradam, e me têm deixado irado desde o tempo em que os antepassados deles saíram do Egito até hoje.
16 Manasa ikatumati saina bidubadu tomota tobubwaila e buyavisi imiliaki olopola Yerusalem; matauna ivagi makawala ikatumkulovi wala ivakadi tomotala Yuda itapwarorusi baisa tokolu, e matausina ivigaki bimitugagasi baisa Guyau.
16 Manassés matou tantas pessoas inocentes, que as ruas de Jerusalém ficaram alagadas de sangue. Além disso, ele cometeu o pecado de levar o povo de Judá a adorar ídolos, fazendo o que é errado, o que não agrada a Deus, o Senhor .
17 Vavagi komwaidona avaka avaka Manasa leiuvagi deli la mitugaga makwaisina eiyomituli, komwaidona wala eiginaisi obukila Liliusi Guyousi Yuda.
17 Todas as outras coisas que Manassés fez e também os pecados que ele cometeu, tudo isso está escrito na História dos Reis de Judá .
18 E Manasa ikaliga ibakwaisi matauna wa bagula opapala ligisa makwaina yagala Usisa, e latula Amona ikaimapu matauna iguyau.
18 Manassés morreu e foi sepultado no jardim do palácio, o jardim de Uzá, e o seu filho Amom ficou no lugar dele como rei.
19 E Amona kala taitu iboda kweluwoyu ivitouula iguyau olopola Yuda, e matauna iguguyau olopola Yerusalem iboda kwaiyu taitu. Inala yagala Mesulemeti, minana Arusi latula tolela Yotiba.
19 Amom tinha vinte e dois anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dois anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Mesulemete e era filha de Haruz, da cidade de Jotbatá.
20 Makawala tamala Manasa leivigaki imitugaga baisa Guyau;
20 Como o seu pai Manassés, Amom fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor .
21 matauna ikavisaki tamala la kedakeda, e ititapwaroru baisa minasina tokolu tamala leitapwaroru omitibogwa.
21 Ele imitou as ações do seu pai e adorou e serviu os ídolos que o seu pai havia adorado.
22 Matauna ipaiki Guyau, matauna tubula si Yaubada, e ikoulovi Guyau la karaiwaga.
22 Assim Amom abandonou o Senhor , o Deus dos seus antepassados, e foi desobediente a ele.
23 Amona la tosikwawa ikeiwalaisi matauna e ikatumataisi olomoulela wala ligisa.
23 Os oficiais de Amom fizeram uma revolta contra ele e o mataram no palácio.
24 E tomotala Yuda ikatumataisi matausina Amona kala tokatumata e ivasanaisiga latula yagala Yosaia iguyau.
24 Mas o povo de Judá matou todos os que haviam feito a revolta contra Amom e pôs o seu filho Josias como rei.
25 Komwaidona avaka Amona leivagi isisu olumoulela bukila Liliusi Guyousi Yuda.
25 Todas as outras coisas que Amom fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
26 Amona ibakwaisi wa bagula Usisa e latula yagala Yosaia ikaimapu iguyau.
26 Amom foi sepultado no seu túmulo, no jardim de Uzá, e o seu filho Josias ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.