1 Crônicas 5
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Matausina Rubeni dalela, Yekobe litula molitomoya. (Matauna imisii natana tamala la ula eivigaki makawala la kwava, e baisa uula matauna ikitumou molitomoya la koni, e oluvi eisakaisi makwaina molitomoya la koni baisa Yosepa.
1 Quanto aos filhos de Rúben, o primogênito de Israel (porque ele era o primogênito, mas, porque profanara a cama de seu pai, deu-se a sua primogenitura aos filhos de José, filho de Israel; para assim não ser contado na genealogia da primogenitura.
2 Mitaga Yuda dalela, saina itomgwaga odubasi dala madilasina mapaila ikaloubusi taitala tokaraiwaga metoya dala madilana paila dalela Isireli komwaidona.)
2 Porque Judá foi poderoso entre seus irmãos, e dele provém o príncipe; porém a primogenitura foi de José),
3 Rubeni matauna Yekobe la kuluta litula taivasi. Anoki, Palu, Esironi, deli Kami.
3 foram, pois, estes: Enoque, e Palu, e Hezrom, e Carmi.
4 — ausente —
4 Os filhos de Joel: Semaías, de quem foi filho Gogue, de quem foi filho Simei, de quem foi filho
5 — ausente —
5 Mica, de quem foi filho Reaías, de quem foi filho Baal, de quem foi filho
6 — ausente —
6 Beera, o qual Tiglate-Pileser, rei da Assíria, levou preso; este foi príncipe dos rubenitas.
7 E veisia eiginaisi livalesi e itakasaisi tommoyela olumoulela Rubeni dalela. Yeieli, Sekaraia,
7 Quanto a seus irmãos, pelas suas famílias, quando foram postos nas genealogias segundo as suas descendências, tinham por chefes Jeiel e Zacarias,
8 deli Bela, matauna Asasa latula e Sema tabula metoya odalela Yoweli. Dala madalana isisuaisi Aroera e olumoulela kabokaraiwaga makwaina metoya opiliyavata bila Nebo deli Beali Meoni.
8 e Belá, filho de Azaz, filho de Sema, filho de Joel, que habitaram em Aroer, até Nebo e Baal-Meom;
9 Matausina si bulutuvalu saina yuwoveka ovalu mapilana Giliadi, mapaila iyoulisi valu mapilana opilibomatu makawala viloupakala eikalititaili eiuvalutu eila itobu Waya Yupereiti.
9 também habitaram da banda do oriente, até à entrada do deserto, desde o rio Eufrates, porque seu gado se tinha multiplicado na terra de Gileade.
10 Ola tuta guyau Saulo Rubeni dalela ikabiliasi mina Agiri ikatumataisi matausina e iyoulisi si valu mapilana opilibomatula Giliadi.
10 E, nos dias de Saul, fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas defronte de toda a banda oriental de Gileade.
11 Matausina Gada dalela isisuaisi opiliyavata katitaikina Rubeni la kabokaraiwaga oviluwela Basani e iuvalutu goli ila Saleka mapilana opilibomatu.
11 E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salca.
12 Yoweli tabula vilitomoya, Sapam tabula eisakaili e Yanai sola Sapati tubusia kala vigimkoila olopola Basani.
12 Joel foi chefe, e Safã, o segundo; porém Janai e Safate ficaram em Basã.
13 E kesala mabudona isisuaisi olopola madilasina dilalima dilayu yagasi Maikeli, Mesulam, Siba, Yorai Yakani, Siya deli Eba.
13 E seus irmãos, segundo as suas casas paternas, foram: Micael, e Mesulão, e Seba, e Jorai, e Jacã, e Zia, e Héber, ao todo, sete;
14 Matausina Abiaili dalela matauna Uri latula, tubula tommoyabogwa yagasi. Abiaili, Uri, Yarowa, Giliadi, Maikeli, Yesisai, Yado, Busa.
14 estes foram os filhos de Abiail, filho de Huri, filho de Jaroa, filho de Gileade, filho de Micael, filho de Jesisai, filho de Jado, filho de Buz.
15 Ai matauna Abidieli latula Guni tabula, matauna dala madilasina tomoyela.
15 Aí, filho de Abdiel, filho de Guni, foi chefe da casa de seus pais.
16 Komwaidosi matausina eisisuaisi ovalu mapilasina Basani deli Giliadi, ovalu mavilousina deli goli okubilela mnumonu semitamata mapilana Saroni.
16 E habitaram em Gileade, em Basã e nos lugares da sua jurisdição, como também em todos os arrabaldes de Sarom, até às suas saídas.
17 (Giniginila livalesi matausina ikatubaiasasi ola tuta guyau Yotam guyoula Yuda deli guyau Yeroboam guyoula Isireli.)
17 Todos estes foram registrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
18 Odalesi Rubeni, Gada, deli Manasa opilibomatu si tokabilia matausina kasi bawa 44,760 tokwabilia matausina ipapeulasi uvagila vayoula, kema, deli kaiyala.
18 Dos filhos de Rúben, e dos gaditas, e da meia tribo de Manassés, homens muito belicosos, que traziam escudo e espada, e entesavam o arco, e eram destros na guerra, houve quarenta e quatro mil e setecentos e sessenta, que saíam à peleja.
19 Matausina ilosi ikabiliasi mina Agiri dalesi Yeturi, Napisa, deli Nodabi.
19 E fizeram guerra aos hagarenos, como a Jetur, e a Nafis, e a Nodabe.
20 E matausina si dubumi isailisi baisa Yaubada e inigadasi paila pilasi baisa matauna, e Yaubada imapu si nigada e ivigaki matausina itomgwagasi odubasi mina Agari deli matausina availa availa ipilasaisi.
20 E foram ajudados contra eles, e os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja, e lhes deu ouvidos, porquanto confiaram nele.
21 E matausina ivayoulisi tilaula si kameli kala bawa 50,000, sipi 250,000, ase 2,000, deli ikatupipaisi tilaula kasi bawa 100,000.
21 E levaram preso o seu gado: seus camelos, cinquenta mil, e duzentas e cinquenta mil ovelhas, e dois mil jumentos; e cem mil pessoas.
22 E matausina ikatumataisi tilaula saina bidugaga paila uula kabilia makwaina baisa Yaubada nanola. Bogwa leiwokuva matausina ilosi isikaisi valu mavilouna tatoula wala tilaula bimaisi bikatupipaisi matausina.
22 Porque muitos feridos caíram porque de Deus era a peleja; e habitaram em seu lugar, até ao cativeiro.
23 Tomotala Manasa mapilana opilibomatu isipitalaisi valu mapilana oviluwela Basani isuwa opiliyavata iuvalutu wala ila mapilana Beali Emoni, Seniri, deli wa Koya Emoni, e si tomota saina idalasi sainela.
23 E os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naquela terra, de Basã até Baal-Hermom, e Senir, e o monte Hermom; e eles se multiplicaram.
24 Matausina kasi tommoya dala madilasina. Eperi, Isi, Elieli, Asirieli, Yeremaia, Odavia, deli Yadieli. Matausina komwaidosi wala matala gidageda, deli kasi nikoli saina peula paila tommoyala dala madalasina.
24 E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Héfer, e Isi, e Eliel, e Azriel, e Jeremias, e Hodavias, e Jadiel, homens valentes, homens de nome e chefes das casas de seus pais.
25 Mitaga tomota ikowolovasi baisa tubusia si Yaubada e isilavaisi matauna paila bitapwarorusi baisa boda mabudosina si yaubada minasina tokolu mabudosina goli Yaubada leibokavili leisunapulasi metoya valu mapilana.
25 Porém transgrediram contra o Deus de seus pais e foram após os deuses dos povos da terra, os quais Deus destruíra de diante deles.
26 Mapaila Yaubada ivigaki giyouveka Puli guyoula Asiria (matauna tuvaila idokaisi Tigilati Pilesa) iyouli si valu. Matauna ikatupipi Rubeni, Gada, deli Manasa opilibomatu dalesi e isaili matausina bisivagasisi mapilana Ala, Abora, Ara, deli opapala Waya Gosana.
26 Pelo que o Deus de Israel suscitou o espírito de Pul, rei da Assíria, e o espírito de Tiglate-Pileser, rei da Assíria, que os levaram presos, a saber: os rubenitas, e os gaditas, e a meia tribo de Manassés; e os trouxeram a Hala, e a Habor, e a Hara, e ao rio Gozã, até ao dia de hoje.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.