1 Crônicas 4

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Matausina mimilisi tuvaila Yuda dalela. Peresi, Esironi, Kami, Ura, deli Sobali.
1 Os filhos de Judá foram: Perez, Hezrom, Carmi, Hur, e Sobal.
2 Sobali latula Reaya, e Reaya latula Yaata, e Yaata litula Aumai sola Laada, e tomotala Sora tubusia matausina.
2 E Reaías, filho de Sobal gerou a Jaate, e Jaate gerou a Aumai e a Laade; estas são as famílias dos zoratitas.
3 — ausente —
3 E estes foram os filhos do pai de Etã: Jizreel, Isma e Idbas; e era o nome de sua irmã Hazelelponi.
4 — ausente —
4 E mais Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.
5 Asura matauna totai valu Tekowa, e la kukova nayu, Ela sola Naara.
5 E tinha Asur, pai de Tecoa, duas mulheres: Helá e Naará.
6 Matauna sola Naara eiunaisi litusia taivaisi. Ausam, Epera, Temeni, deli Eayasitari.
6 E Naará deu à luz a Auzão, e a Hefer, e a Temeni, e a Haastari; estes foram os filhos de Naará.
7 E Asura sola la kwava nayuwela Ela eiunaisi litusia taitolu. Sereti, Isa, deli Etinani.
7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.
8 E Kosi matauna Anubi sola Sobeba tumasi, e tubusi dalela leikitetilasi metoya Arum latula Aareli.
8 E Coz gerou a Anube e a Zobeba e as famílias de Aarel, filho de Harum.
9 Ka, taitala tau yagala Yabesa, odalela komwaidona saina itemamalaisi matauna. E inala idoki yagala matauna Yabesa, paila uula ola tuta kaloubusi saina mmayuyugaga inala ilumkoli.
9 E foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe deu-lhe o nome de Jabez, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz.
10 Mitaga Yabesa inigada baisa Isireli la Yaubada, kawala, “Mwa Yaubada kumitukwaiyaigu, kusakaigu bidubadu ulo pwaipwaia. Kusikailigu e kukolaigu metoya avai mitugaga ola peula taga biyomiyuyaigu.” Mapaila Yaubada isaiki matauna avaka bogwa leinigadi.
10 Porque Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Se me abençoares muitíssimo, e meus termos ampliares, e a tua mão for comigo, e fizeres que do mal não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido.
11 Keleba matauna Suwai bodala, latula taitala tau yagala Meira, Meira latula Esitoni,
11 E Quelube, irmão de Suá, gerou a Meir; este é o pai de Estom.
12 e matauna Esitoni litula taitolu. Betarapa, Pasea, deli Teina. Teina matauna totai valu Neyasi. Matausina dalesi isibogwasi mapilana Reka.
12 E Estom gerou a Bete-Rafa, a Pasea, e a Teina, pai de Ir-Naás; estes foram os homens de Reca.
13 Kenasi litula taiyu, Otaniela sola Seraia. Otaniela tuvaila litula taiyu Atata sola Meonotai.
13 E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; o filho de Otniel: Hatate.
14 Meonotai latula Opera.
14 E Meonotai gerou a Ofra, e Seraías gerou a Joabe, pai dos do vale dos artífices; porque os dali eram artífices.
15 Yepune latula Keleba e, Keleba litula taitolu. Iru, Ela, deli Naam. E Ela latula Kenasi.
15 E foram os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã; e o filho de Elá: Quenaz.
16 Yealeleli litula taivasi. Sipa, Sipai, Tiria, deli Asareli.
16 E os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel.
17 — ausente —
17 E os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer, e Jalom; e teve mais a Miriã, e Samai, e Isbá, pai de Estemoa.
18 — ausente —
18 E sua mulher, Judia, deu à luz a Jerede, pai de Gedor, e a Héber, pai de Socó, e a Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou.
19 Odia ivaiya minana Naam luleta. Matausina tubusia tokitetila dilayu dala, dilatala Gam dalela; madalana eisisuaisi ovalu Keila, e dilayuwela Maakati dalela eisisuaisi ovalu Esitemowa.
19 E foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã: Abiqueila, o garmita, Estemoa, o maacatita.
20 Simoni litula taivasi. Aminoni, Rina, Benanani, deli Tiloni.
20 E os filhos de Simeão: Amom, Rina, Bene-Hanã, e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.
21 Sela matauna taitala Yuda latula. E odalela mimilisi tovakaveka isisu, makawala Eri, matauna totai valu Leka; Lada, matauna totai valu Maresa; e dalesi toyoudilesi karekwa, si valu Beta Asibeya;
21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, e Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho fino, em casa de Asbéia.
22 tuvaila Yokim deli tomotela valu Koseba; e Yowasi sola Sarapi, matausina ivaisi vilesi Mowabi e oluvi imilivalusi mapilana Bedeliem. (Gulogula makwaisina metoya tommoyabogwa.)
22 Como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás, e Sarafe (que dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-Leém; porém estas coisas já são antigas.
23 Matausina guyau la towotetila towaisi kulia leisisuaisi ovalu mavilousina Netaim deli Gedera.
23 Estes foram oleiros, e habitavam nas hortas e nos cerrados; estes ficaram ali com o rei na sua obra.
24 Simioni litula tailima. Nemweli, Yamini, Yaribi, Sera, deli Sauli.
24 Os filhos de Simeão foram Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul,
25 Sauli latula Salum, e tabula Mibisam, e tabula tubuyuwela yagala Misima.
25 Cujo filho foi Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma.
26 E metoya baisa Misima madilana bitetila baisa Ammweli, bimakaia Sakura deli Simei.
26 E os filhos de Misma foram: Hamuel, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei.
27 Simei litula kasi bawa tailuwotala tailima taitala tauwau, e nalima natana vivila, mitaga veyala gala wala litusia bidubadu, mapaila Simioni dalela gala wala idalasi sainela makawala Yuda dalela kala bidugaga.
27 E Simei teve dezesseis filhos, e seis filhas, porém seus irmãos não tiveram muitos filhos; e toda a sua família não se multiplicou tanto como as dos filhos de Judá.
28 Mavilousina si valu Simioni dalela leisisuaisi eiuvalutu leima ola tuta guyau Debida. Biasiba, Molada, Asarisuwali,
28 E habitaram em Berseba, e em Moladá, e em Hazar-Sual,
29 Bilia, Esem, Toladi,
29 E em Bila, e em Ezém, e em Tolade,
30 Betuweli, Oma, Sikilagi,
30 E em Betuel, e em Hormá, e em Ziclague,
31 Beti Makaboti, Asarisusim, Betibiri, deli Saaraim.
31 E em Bete-Marcabote, e em Hazar-Susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim; estas foram as suas cidades, até que Davi reinou.
32 Matausina isisuaisi olumoulela kwailima valu tuvaila. Etam, Aini, Rimoni, Tokeni, deli Asani,
32 E foram as suas aldeias: Etã, Aim, Rimom, Toquém, e Asã, cinco cidades,
33 deli mavilousina opapala eitavinaisi eitapataisi, eiuvalutu eila itobu Bealati mapilana okwaibwagayouya. Baisa makawala livalesi matausina leiginaisi paila dalesi deli paila valu mavilousina leisisikaisi.
33 E todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e suas genealogias.
34 — ausente —
34 Porém Mesobabe, e Janleque e Josa, filho de Amazias,
35 — ausente —
35 E Joel, e Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel,
36 — ausente —
36 E Elioenai e Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaias,
37 — ausente —
37 E Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías;
38 — ausente —
38 Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente.
39 matausina isipitalaisi valu mapilana opilikwaibwaga ila katitaikinela valu Gerara, matausina biuvakamsi si sipi mapilana opilibomatula itayatila valu makwaina eititoki.
39 E chegaram até à entrada de Gedor, ao oriente do vale, a buscar pasto para os seus rebanhos.
40 Matausina ibanaisi bidubadu kubilela mnumonu semitamata okabayatila saina vakaigaga baisa goli kaboluvapela gala kwaitala kabokokola. E omitibogwa mina Am eimilivalusi baisa.
40 E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão haviam habitado ali antes.
41 Ola tuta Guyau Esekaia matauna guyoula Yuda, tomota yagasi walakaiwa ilosi Gerara e ikodidaimisi si bwala deli si buliyoyova matausina tomotala mavilouna. Matausina ibokavilaisi tomotala e isikaisiga mavilouna ivigakaisi si valu tatousi paila uula saina bidubadu mnumonu semitamata paila si sipi bikamkwamsi.
41 Estes, pois, que estão descritos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e derrubaram as tendas e habitações dos que se acharam ali, e as destruíram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em seu lugar; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.
42 Budotala Simioni dalela kasi bawa tailakatulima tomota isuwaisi opilibomatu ilosi Edom. Matausina Isi litula ikugwaiyaisi mabudona, yagasi Pelatia, Nearia, Repaia, deli Usieli.
42 Também deles, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram às montanhas de Seir; levaram por cabeças a Pelatias, e a Nearias, e a Refaías, e a Uziel, filhos de Isi.
43 Metoya baisa matausina ikatumataisi mina Amaleki kesala tommomova e isikaisiga valu omitibogwa leima lagaila.
43 E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas, e habitaram ali até o dia de hoje.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.