1 Timóteo 3
Topẽ vĩ rá (KGPNT) vs NVT
1 Sỹ ke há vẽ, ha mẽ. Ũ tỹ igreja to tỹ pã'i mág nĩ sór kỹ tóg vẽnh rãnhrãj mág han ke mũ.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Hã ra igreja to pã'i mág vỹ ge jẽnh mũ, sỹ ã mỹ ti jykre kãmén ke vẽ, ha mẽ. Ũ tỹ kygnẽ tũ vỹ há nĩ, ũ tỹ prũ pir han kỹ nĩ, ũ tỹ nén ũ há to jykrén mũ, ũ tỹ vẽso jykrén mũ, ũ tỹ kór há tá ke ag mỹ: “inh mré nĩnh kãtĩg,” he tĩ, ũ tỹ ag kanhrãn há han tĩ,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 ũ tỹ vinho kron (ka) mẽ tũ, ũ tỹ ã fe tỹ gỹm ke vãnh, ũ tỹ vẽnh kar mỹ komẽr hã vĩ tĩ, ũ tỹ vẽnh kar krĩ kuprã nĩ ve sór tĩ, ũ tỹ rico nĩ sór vãnh,
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 ũ tỹ ã ĩn krẽm nỹtĩ fag ki rĩr há han tĩ, ũ tỹ ã krẽ jyvẽn há han tĩ, ti krẽ ag tỹ ti kamẽg jé.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Ũ tỹ ã ĩn krẽm nỹtĩ fag ki rĩr há han tũ nĩ tóg igreja krẽm ke ag ki rĩr há han ke tũ nĩ gé.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ũ tỹ Jesus ki rã tãg tóg tỹ pã'i jẽnh ke tũ nĩ ver, ke tũ nĩ mũ ra tóg inh mỹ ti tỹ: “tỹ sóg ũn mág nĩ,” henh ha mẽ tĩ, kỹ tóg inh mỹ ti tỹ Japo jykre han ha mẽ tĩ, Japo tỹ ti krĩn kỹ. Kỹ Topẽ tóg ti vóg kónãn ke mũ.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Vẽnh kar tỹ igreja to pã'i to vĩ há han kỹ tóg há tĩ, ũ tỹ Jesus ki ge tũ ag mré hã. Kỹ tóg mỹ'ãg ke tũ nĩ, ti tỹ kygnẽg tũ nĩn kỹ. Kỹ tóg Japo jykre han mãn sór ke tũ nĩ gé. Hã kỹ ũn há tãvĩ vỹ tỹ pã'i jẽnh mũ.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Kỹ igreja to pã'i kãsir ag vỹ nỹtĩ gé. Ũ tỹ ge ag vỹ vẽnh jykre há han kỹ nỹtĩnh mũ gé, vẽnh vĩ pir han kỹ nĩ, vinho kron mág tũ, nén ũ to én ke tũ, rico nỹtĩ sór ke tũ.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Topẽ vỹ ẽg mỹ vẽnh vĩ jẽnẽ, ẽg tỹ ti ki rã jé, ẽg tỹ ti vĩ tag to krónh ke tũ nỹtĩ jé, ẽg tỹ ẽg fe kavénh tũ nĩ jé gé. Ag tỹ ti vĩ tag to tar nỹtĩnh ke vẽ, igreja to pã'i kãsir ag.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Ũ tỹ Jesus ki rã tãg nĩ kỹ tóg ver tỹ pã'i nĩnh ke tũ nĩ, ẽg tỹ ver ti jykre ven jé. Ti tỹ kygnẽg tũ nĩn kỹ tóg há tĩ, ti tỹ tỹ pã'i nĩnh ke ti.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Kỹ ag prũ fag vỹ ge nỹtĩnh mũ gé. Fag tỹ nén ũ há han kãn kỹ tóg há tĩ. Kỹ tóg há tĩ gé, fag tỹ ũ mỹ vĩ kónãn tũ nĩn kỹ, fag tỹ nén ũ há kar to jykrén kỹ, fag tỹ fag rãnhrãj ki rĩr há han kỹ.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Igreja to pã'i sĩ vỹ prũ pir han kỹ nĩnh mũ gé, kỹ tóg ã krẽ kanhrãn há han ke mũ gé, kỹ tóg ã ĩn krẽm nỹtĩ fag ki rĩr há han ke mũ gé.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Ũ tỹ ã rãnhrãj tag ki rĩr há han kỹ tóg tỹ ũn mág jẽnh mũ. Jesus Cristo ki rã kỹ tóg jẽnh mũ, kỹ tóg Topẽ to kanẽ jur mãn ke tũ nĩ, jatun mỹ tóg nĩnh mũ.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Ã mỹ sóg vẽnh rá tag han mũ, hã ra sóg kãnhmar ã ve sór mũ.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Hã ra sóg hẽn ri ke mũn kãtĩg vãnh han ke mũ, kỹ ã tóg Topẽ jo ĩn krẽm vẽnh jykre ki kanhró nĩnh mũ. Hã jé sóg ã mỹ rán mũ. Topẽ vỹ rĩr jẽ. Ti tũ vỹ tỹ ẽg nỹtĩ, ũ tỹ ti ki ge kỹ nỹtĩ ag. Ẽg hã vỹ vẽnh vĩ há hã tó tĩ, Topẽ vĩ to, vẽnh kar tỹ mẽ jé. Ĩn nũna tugrĩn ĩn vỹ tar jẽ. Jãvo ẽg tugnĩn vẽnh kar vỹ vẽnh vĩ há ẽn mẽnh ke mũ.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Ha vé, Topẽ tỹ ũri ẽg mỹ nén tó mũ tag vỹ tỹ nén ũ há tãvĩ nĩ. Vãsỹ ag tóg mẽ ja tũ nĩ, ẽg tỹ ũri mẽg mũ tag ti. Ti jykren hã vẽ, ha mẽ:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.