Salmos 97

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawenéŋ héŋgaleŋ waŋ énécmimac. Imuac baecnéŋ ségiségi waŋu konduŋiguc baec komoc komoc imi acguc ʒézé ségiségi wammu.
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Hosusu ʒéma tunumaŋnéŋ lelecgémizac. Haka solaŋa ʒéma ʒégésigési solaŋa iminéŋ ic kewu tatacyawac qambaŋa wanʒac.
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Geric bélaŋanéŋ wésia igucnec hicŋima haʒéchéra yanda lelec lelec kecʒu onodacmac.
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Iwac piliticnéŋ baec séc keŋ qetagaliyu baecnéŋ hémma ʒénéŋa hirizac.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Baec boŋaya boŋaya iminéŋ Yawe baec yanda miŋina iwac wésiaiguc kufaŋ ésécnec pépélima mazac.
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Kurumeŋnéŋ iwac solaŋ dindiŋa ʒéauyu ic embac mocʒoŋ edamuya héŋanʒu.
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Anutu méraginanéŋ seima memeya weleŋ qemima iwawai eŋomia niŋac séwi eŋeŋ waŋanʒu imi eneŋ mocʒoŋ gamuginaguc wammu. Anutu sasala ini Yawe mepésimigic.
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Yawe guac ʒégésigési imi Zionac hénaoriŋ eneŋ nimma ségiségi wanʒu. Yudawac ama areŋa kuneŋ kuneŋ séc ieneŋ imuac wamma ʒézé ségiségi wanʒu.
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Yawe gi imi baec séc eŋeŋa kecʒaŋ. Anutu momac yanda qacginaiguc onogicma kecʒaŋ.
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Yawe siŋniŋ wammianʒu ini, biriawac méʒégina tiyu. Inéŋ hénaoriŋ héra galeŋgé énécmima ic biria ionac méragina igucnec metecgé énécmianʒac.
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Ic solaŋa onac asac mararaŋ ʒilaloŋa qesa énécmima qerigina dindiŋa kecanʒu ionac ségiségiac gocmia qesa énécmianʒac.
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Ic solaŋa ini Yaweac niŋac ségiségi wamma qara téréyawac ewa hia ac ʒémigic.
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.