Salmos 97

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yawenéŋ héŋgaleŋ waŋ énécmimac. Imuac baecnéŋ ségiségi waŋu konduŋiguc baec komoc komoc imi acguc ʒézé ségiségi wammu.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Hosusu ʒéma tunumaŋnéŋ lelecgémizac. Haka solaŋa ʒéma ʒégésigési solaŋa iminéŋ ic kewu tatacyawac qambaŋa wanʒac.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Geric bélaŋanéŋ wésia igucnec hicŋima haʒéchéra yanda lelec lelec kecʒu onodacmac.
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Iwac piliticnéŋ baec séc keŋ qetagaliyu baecnéŋ hémma ʒénéŋa hirizac.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Baec boŋaya boŋaya iminéŋ Yawe baec yanda miŋina iwac wésiaiguc kufaŋ ésécnec pépélima mazac.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Kurumeŋnéŋ iwac solaŋ dindiŋa ʒéauyu ic embac mocʒoŋ edamuya héŋanʒu.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Anutu méraginanéŋ seima memeya weleŋ qemima iwawai eŋomia niŋac séwi eŋeŋ waŋanʒu imi eneŋ mocʒoŋ gamuginaguc wammu. Anutu sasala ini Yawe mepésimigic.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Yawe guac ʒégésigési imi Zionac hénaoriŋ eneŋ nimma ségiségi wanʒu. Yudawac ama areŋa kuneŋ kuneŋ séc ieneŋ imuac wamma ʒézé ségiségi wanʒu.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Yawe gi imi baec séc eŋeŋa kecʒaŋ. Anutu momac yanda qacginaiguc onogicma kecʒaŋ.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Yawe siŋniŋ wammianʒu ini, biriawac méʒégina tiyu. Inéŋ hénaoriŋ héra galeŋgé énécmima ic biria ionac méragina igucnec metecgé énécmianʒac.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Ic solaŋa onac asac mararaŋ ʒilaloŋa qesa énécmima qerigina dindiŋa kecanʒu ionac ségiségiac gocmia qesa énécmianʒac.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Ic solaŋa ini Yaweac niŋac ségiségi wamma qara téréyawac ewa hia ac ʒémigic.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.