Salmos 97
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH
1 Yawenéŋ héŋgaleŋ waŋ énécmimac. Imuac baecnéŋ ségiségi waŋu konduŋiguc baec komoc komoc imi acguc ʒézé ségiségi wammu.
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Hosusu ʒéma tunumaŋnéŋ lelecgémizac. Haka solaŋa ʒéma ʒégésigési solaŋa iminéŋ ic kewu tatacyawac qambaŋa wanʒac.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Geric bélaŋanéŋ wésia igucnec hicŋima haʒéchéra yanda lelec lelec kecʒu onodacmac.
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Iwac piliticnéŋ baec séc keŋ qetagaliyu baecnéŋ hémma ʒénéŋa hirizac.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Baec boŋaya boŋaya iminéŋ Yawe baec yanda miŋina iwac wésiaiguc kufaŋ ésécnec pépélima mazac.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Kurumeŋnéŋ iwac solaŋ dindiŋa ʒéauyu ic embac mocʒoŋ edamuya héŋanʒu.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Anutu méraginanéŋ seima memeya weleŋ qemima iwawai eŋomia niŋac séwi eŋeŋ waŋanʒu imi eneŋ mocʒoŋ gamuginaguc wammu. Anutu sasala ini Yawe mepésimigic.
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Yawe guac ʒégésigési imi Zionac hénaoriŋ eneŋ nimma ségiségi wanʒu. Yudawac ama areŋa kuneŋ kuneŋ séc ieneŋ imuac wamma ʒézé ségiségi wanʒu.
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Yawe gi imi baec séc eŋeŋa kecʒaŋ. Anutu momac yanda qacginaiguc onogicma kecʒaŋ.
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Yawe siŋniŋ wammianʒu ini, biriawac méʒégina tiyu. Inéŋ hénaoriŋ héra galeŋgé énécmima ic biria ionac méragina igucnec metecgé énécmianʒac.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Ic solaŋa onac asac mararaŋ ʒilaloŋa qesa énécmima qerigina dindiŋa kecanʒu ionac ségiségiac gocmia qesa énécmianʒac.
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Ic solaŋa ini Yaweac niŋac ségiségi wamma qara téréyawac ewa hia ac ʒémigic.
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.