Salmos 94

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yawe, tasé kuku miŋina Anutu, bakia meleŋmeleŋ miŋina Anutu, geŋ asac mararaŋ qetagaliwésémaŋ.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Yacna, baec yandawac ʒégésigési miŋina gi. Yacma séwi eŋeŋ ic tasé ku énécmina.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Yawe, ic biria eneŋ nalé dahecac séc hériaŋ haimu? Némac naléiguc haka imi tecgémac?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ieneŋ séwi eŋeŋ wamma ʒébiri qébiri waŋanʒu. Biria meme ieneŋ mocʒoŋ séwi eŋeŋ wamma kecʒu.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Yawe, ieneŋ ic embachécga qéʒéŋgé unuma guac buŋa imi helanʒi énécmianʒu.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Embac malé ʒéma, ic kiaŋ unuhumuma, gupaŋ merac unuhumuanʒu.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Imuhuc wamma yomuhuc ʒéanʒu; Yawe imi ninicmacac séc qahac. Yakoboac Anutu imi niniŋa qahac.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Ic embac sucginaiguc ic qelaŋa kecʒu ini qeriginanéŋ niŋgic. Niniŋgina qahac ini, némac naléiguc niŋtegic qiŋtegic ginaguc wammu?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Gezacnina meyacgé nénécmiyec inéŋ acnina hia ménda nimmac me? Kicnina meyacgé nénécmiyec inéŋ hakanina hia ménda hémmac me?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Baera baera bakia meénécmima ic pakeŋ ac ku nénécmianʒac inéŋ niniŋa qahac ʒéma ninʒu me?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Yawenéŋ ic onac niniŋgina nindacʒac. Niniŋgina imi gorosoŋa wanʒac imi nindacʒac.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Yawe, gi ʒéqindiŋi mianʒaŋ ic imi ʒézé ségiségiyaguc. Héna acganéŋ pakeŋ ac wammianʒaŋ ic imi ségiségiyaguc.
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Ic imi ʒérabéra naléiguc metecgé mima luaeiguc opocna kerunec, ic biria ionac imi baec séséŋ éséénécmimia wammac.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Yawenéŋ ic embachéra ménda wai énécmianʒac. Waŋu eŋeya buŋa héŋacgina ménda meanʒac.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ʒégésigési imi haka solaŋaiguc liliŋgéma hamac. Hayu ewa qerigina solaŋanec kecanʒu imi eneŋ mocʒoŋ qeriginanéŋ méndacmimu.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Mérénéŋ nuac niŋ yacma biria meme ic unumac?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Yawenéŋ ménda méra némbacnec kekec uŋananéŋ bec humuma néŋ qema kecbacnec.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Yawe, hénana tisuracgéyi nalé imuaru goi héihéiganéŋ ni népésinec.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Qerinaiguc niniŋ sasala hicŋinéŋu guac mebélac qebélac ainéŋ kekec uŋanaguc ségiségi mihicŋi néŋanʒaŋ.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Héna aciguc koroma haka biria waŋanʒac gésigési ic kiwa biria imuhucyanéŋ dimuhuc giguc ala kekec wammac?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Ieneŋ tocgéma ic solaŋawac kekecya qewiŋ ʒé wamma ic képésicya qahac imi képésiraguc ʒéma ʒétecgéma sac naecmianʒu.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Yawe imi neuŋ kiropo selia baec boŋaiguc nanaŋa. Nuac Anutu imi ʒamanʒiŋ selia, réwéri igucnec néŋgacma imuaru saŋgianʒiŋ.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Képésicgina meleŋ énécmina ionac muru liliŋgéma kemmac. Haka biriagina niŋac mebiri énécmina qahac wandacmu. Yawe Anutunanéŋ mebiri énécmimac.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.