Salmos 85
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT
1 (Legic galeŋawac; Korawac sac taséhéra ionac legic ʒéra.) Yawe, gi baecga yomuac ewa hia wammima Yakoboac areŋ hésa ic kecʒu imi onagicna liliŋgéma hagic.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 Ic embachécga képésicgina imi wai énécmima képésicgina mocʒoŋ oso énécminec. (Ohec)
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 Qeri biricga imi mocʒoŋ waina keŋu, kimbeŋga imi qiʒiʒiŋgéna keŋu.
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 Aŋgéŋ titiac Anutu, acnina meleŋ nénécmina. Qeri biricga nonac muru hahaya imi waina qahac waŋu.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 Geŋ imi hémbénaŋa qeri biric waŋ nénéc mima haʒéc waŋ nénéc miwésémaŋ me?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 Meɋeli nénécmina ic embachécga guac niŋ wamma ségiségi wambiŋ.
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Yawe goi héihéiga mewininina hémbiŋ. Waŋu aŋgéŋnina tina.
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 Inéŋ ic embachéra eŋeya météré ichéra luae qeénécmimac. Imuhuc wamma ieneŋ muŋguc képésic wambiŋ ʒé ménda liliŋgému niŋac meseli énécmimac. Imuac niŋac ac imuac me imuac Yawe Anutunéŋ ʒémaŋ ʒé wanʒac imi ni mocʒoŋ niŋtoho wammaŋ.
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 Hélacnec iwac aŋgéŋ titi ai imi eeya héimianʒu ionac muru hosuru hezac. Imuac niŋac odamuyanéŋ neŋaŋ baeciguc hemac.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 Goi héihéi hémbénaŋa ʒéma haka héla iminéŋ aŋanʒaoc. Haka solaŋa ʒéma luaenéŋ kiricne amuzaoc.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Ac héla imi baeciguc doku éréanʒac ésécnec érézac. Haka solaŋa miŋinanéŋ kurumeŋiguc kicya hiyu maanʒac.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 Yawenéŋ iwawai hiabia nénécmiyu baecninanéŋ imuac héla gocmia haimac.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 Haka solaŋanéŋ wéséyaiguc kemmac. Kemma iwac keŋkeŋ hahayawac héna héimindiŋi wammac.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.