Salmos 85
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARA
1 (Legic galeŋawac; Korawac sac taséhéra ionac legic ʒéra.) Yawe, gi baecga yomuac ewa hia wammima Yakoboac areŋ hésa ic kecʒu imi onagicna liliŋgéma hagic.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Ic embachécga képésicgina imi wai énécmima képésicgina mocʒoŋ oso énécminec. (Ohec)
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Qeri biricga imi mocʒoŋ waina keŋu, kimbeŋga imi qiʒiʒiŋgéna keŋu.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 Aŋgéŋ titiac Anutu, acnina meleŋ nénécmina. Qeri biricga nonac muru hahaya imi waina qahac waŋu.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Geŋ imi hémbénaŋa qeri biric waŋ nénéc mima haʒéc waŋ nénéc miwésémaŋ me?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Meɋeli nénécmina ic embachécga guac niŋ wamma ségiségi wambiŋ.
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 Yawe goi héihéiga mewininina hémbiŋ. Waŋu aŋgéŋnina tina.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Inéŋ ic embachéra eŋeya météré ichéra luae qeénécmimac. Imuhuc wamma ieneŋ muŋguc képésic wambiŋ ʒé ménda liliŋgému niŋac meseli énécmimac. Imuac niŋac ac imuac me imuac Yawe Anutunéŋ ʒémaŋ ʒé wanʒac imi ni mocʒoŋ niŋtoho wammaŋ.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Hélacnec iwac aŋgéŋ titi ai imi eeya héimianʒu ionac muru hosuru hezac. Imuac niŋac odamuyanéŋ neŋaŋ baeciguc hemac.
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Goi héihéi hémbénaŋa ʒéma haka héla iminéŋ aŋanʒaoc. Haka solaŋa ʒéma luaenéŋ kiricne amuzaoc.
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Ac héla imi baeciguc doku éréanʒac ésécnec érézac. Haka solaŋa miŋinanéŋ kurumeŋiguc kicya hiyu maanʒac.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Yawenéŋ iwawai hiabia nénécmiyu baecninanéŋ imuac héla gocmia haimac.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Haka solaŋanéŋ wéséyaiguc kemmac. Kemma iwac keŋkeŋ hahayawac héna héimindiŋi wammac.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.