Salmos 84

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (Legic galeŋawac; Korawac sac taséhéra ionac legic ʒéra.) Kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋac Yawe, yei guac ama haliga imi héŋsorocya yanda.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Nuac kekec uŋananéŋ guac ama yanda demiŋaguc imuac niŋkumuma kecba séwi qerina momacnec kuc qahac waŋu kic ɋeli kecanʒac Anutu guac guru héhéli wanʒua.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Nuac ic kewu, nuac Anutu, kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋac Yawe, guac ocmuŋiguc reʒoreʒo nei acguc haecgina mihicŋiaŋgic ʒipilalec acguc haecgina mihicŋianʒu.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Guac amaiguc tacyac waŋanʒu imi eneŋ ʒézé ségiségi ginaguc. Ieneŋ imi nalé séc gi mepési gémma kecanʒu.
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Guac murunec kuc mema ewa qerigina meefigic Zionac héna yanda béréŋgé énécmiyu kecanʒu imi eneŋ ségiségi ginaguc.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Ieneŋ imi baec wocwocya qara Baka imuacnec keremmu nalé imuaru doku hogocya sasala mihicŋianʒu. Waŋu kia nalé ménda ducŋiyunec hahaya imi acguc doku ʒékéŋa mihicŋi énécmianʒac.
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Ieneŋ imi kuc mema toroqema ogicma mema eŋac eŋac keremma guac baec boŋa Zioniguc, Anutuac wésiaiguc wininima nammu.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋac Yawe, ʒéwelecna niŋnénna. Yakoboac Anutu, gezac qema niŋna. (Ohec)
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Saiwanina Anutu, gi halécnéŋ météré mimia iwac kic tanera imi hémma nimbésémaŋ.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Guac ama yandagaiguc ai meme momacguc kekera iminéŋ ama tosaraiguc ai meme tauseŋ kekec imi qeyu mazac. Ic biria ionac ama yandaiguc kekec imuac nimba omaya wanʒac, néŋ guac amagawac saŋgulaŋ imuac galeŋdac wamma kekec imuac nimba eeyaguc wanʒac.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Yawe Anutu imi kaiwe ʒéma saiwanina waŋanʒac. Yawenéŋ ewa hia waŋ nénécmima kekec eeyaguc mihicŋi nénécmianʒac. Ikoc qahac kecanʒu ionac iwawai hiabia ménda aŋgé tiénécmianʒac.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋac Yawe, guac héima naŋanʒu imi eneŋ ʒézé ségiségi ginaguc.
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.