Salmos 82
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 (Asafeac legic ʒéra.) Anutu imi nemu ionac sucginaiguc nammac. Waŋu anutu tosara sucginaiguc namma ʒégési énécmimac.
1 É Deus quem preside na assembléia divina; no meio dos deuses, ele é o juiz.
2 Ini héna solaŋanec ménda ʒégési énécmima nalé dahecac séc ic biria ionac muru keŋhéi hahéi wammu? (Ohec)
2 "Até quando vocês vão absolver os culpados e favorecer os ímpios? Pausa
3 Maqeqeya ʒéma gupaŋ merac onac niŋac wamma ʒégési wammu. Yéwériginaguc ʒéma iwawai niŋac osiqosi wamma kecanʒu imi onac héna solaŋanec ʒégési énécmimu.
3 Garantam justiça para os fracos e para os órfãos; mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos.
4 Maqeqeya ʒéma mété qététaŋ kecanʒu imi aŋgéŋgina tima kaiʒiliweŋ ic ionac murunec metecgé énécmimu.
4 Livrem os fracos e os pobres; libertem-nos das mãos dos ímpios.
5 Ic biria imi eneŋ niŋtegic qiŋtegicgina qahac kecma siŋi qeriaiguc keŋha waŋgic baec qambaŋa mocʒoŋ hirima kecʒac.
5 Nada sabem, nada entendem. Vagueiam pelas trevas; todos os fundamentos da terra estão abalados.
6 Ni énézéma ini mocʒoŋ anutu, eŋeŋa miŋinawac naŋhéra ʒéyi,
6 Eu disse: vocês são deuses, todos vocês são filhos do Altíssimo.
7 néŋ ini ic eŋomia ésécnec humuma baec galeŋ tosara ésécnec maunudacmac.
7 Mas vocês morrerão como simples homens; cairão como qualquer outro governante. "
8 Anutu yacma baec séc ic embac imi ʒégési énécmina baera baera ic embac imi mocʒoŋ guac buŋa wandacmu.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois todas as nações te pertencem
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.