Salmos 60
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB
1 (Legic galeŋawac; ‘Sésépac acac baorac ʒariŋ.’ imuac ewaiguc héihéiya, Dawidiac legic ʒéra Miktam taneraiguc pakeŋ ac waŋ énécmimaŋ ʒé oyec. Dawidinéŋ Aram Naharaim ʒéma Aram Zobaguc yaré wamma yéwéri mihicŋiyecac eŋeya kawali ic Yoapnéŋ yaré ic énépésima liliŋgéma hama Edom ic 12,000 imuac séc baec boŋa wéŋwéŋgia sei heyec imuaru unugic nalé imuaru oyec.) Anutu héŋacnina mema héndéŋ nénécmima qeri biric waŋ nénécminec. Waŋu deguc mehiaru nénécmina.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Geŋ wanna baec mimiŋʒalizac, geŋ wanna baecnéŋ tézac. Téma hirizac imuac niŋac toroqema ɋotona.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Geŋ imi geŋga ic embachécga nalé yéwéria mihicŋi nénécmizaŋ. Waiŋ tarac turuc mihicŋi nénécmimia gumu nénécmina neyiŋ.
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Néŋ eega héianʒu ionac filac énécmima énézéna ac hélawac meyacgic eŋec. (Ohec)
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Goi héihéi waŋ énécmianʒaŋ neŋaŋ metecgé nénécmimaŋ ʒé acnina meleŋ nénécmima méra héiganéŋ metecgé nénécmina.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Anutunéŋ ocmuŋ téréyaiguc nénézéyec imuac séciguc; Ni Dawidinéŋ técgéma aria memaŋ. Sikem baec méndémma Sukot baec wéŋwéŋgia imuac sécya olommaŋ.
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gileade imi nuac, Manase imi imuhucyanec nuac, Eferaim imi nuac aiŋ opocna, Yuda imi ic kewu ɋarucna.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moabi imi nuac naec naecac doku pakena, Edom baeciguc imi héna usuna giliwa hemac, Fileset baec imi nuac wamma qacmac.
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Mérénéŋ nuagicma ama neuŋ kiropo seliaguc keremmac? Mérénéŋ Edomoac héna nézéyu hémmaŋ.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Anutu geŋ nini ménda wai nénécmizaŋ me? Anutu gi neŋaŋ téŋgiŋ ic iniguc momacnec ménda kenʒaŋ.
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Méra nénécmina haʒéchécnina unuwiŋ. Ic onac aŋgéŋ titi ai imi gorosoŋa wanʒac.
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Imuac nini Anutuac muru héima namma efima kembiŋ. Inéŋ mia haʒéchécnina tidacgé énécmimac.
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.