Salmos 49

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (Legic galeŋawac; Korawac ɋelihéra ionac legic ʒéra.) Ic embac momac yanda ini gezac qema niŋgic. Gezacgina nuac muru haima niŋgic.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Ic eŋeŋa me mamaya, ic ʒuŋa masapuyaguc me ic maqeqeya ini mocʒoŋ niŋgic.
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Kuananéŋ niŋtegic qiŋtegic ac ʒéma ewananéŋ hénia héiɋelima nimmaŋ.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ni qeqaiŋ ac imuac gezacna haima gita kulele qema legiciguc haima nuac ɋelumbec ac imi measarimaŋ.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 — ausente —
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 — ausente —
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Ic méŋnéŋ méŋ dac munaya méŋac kekecya boŋ héré waŋ mimacac séc qahac. Waŋu iwac niŋ wamma Anutuac muru mulu memeac soukiwa méŋ haimacac séc qahac.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Hénia imi yomuhuc; Kekec uŋawac mulu meme imi eeyaguc wanʒac. Soukiwanéŋ hémbénaŋa boŋ mewiŋac séc qahac.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Houhouya ménda mihicŋi mima hémbénaŋa kecmacac niŋ méra mimiawac séc qahac.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Méŋnéŋ méŋ hémma hénia yomi niŋtegicmac. Niŋtegic qiŋtegic ic imi humumu, waŋu ic qelaŋa ʒéma ic ʒampaliliŋa imi momacnec humuqai wandacmu. Humugic iwawai saméŋ bipiyaguc he énécmimia imi ic méŋnéŋ késaanʒu.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Waŋu qeriginanéŋ niŋgic amagina imi hémbénaŋa heyu baec tacyac waŋanʒu imi hicŋisaiya hicŋisaiya hema emma kecmac tanec waŋu baec imi qac waségina haimima qacanʒu.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Baec ic imi eeginagucnéŋ hémbénaŋa ménda kecanʒu. Yaŋqesi ésécnec humuanʒu.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Haka silicgina imi ionac niniŋ sicsaocya ʒéauanʒac, néŋ ɋelihécgina hahaya ieneŋ ionac ackuaʒéc imuac mepésimu. (Ohec)
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Rama ésécnec ieneŋ humucac buŋa ʒéénécmimia. Humucnéŋ ionac galeŋgina wammac. Ama giaŋiyu ic solaŋa ionac méra bacginaiguc kecmu. Waŋu ionac haihaka héŋsoroc sorocya imi humuc ac buŋa wandaru ama duŋgina imuhucyanec qahac wandacmac. (Ohec)
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Néŋ Anutunéŋ ni népésimac. Imuac nuac kekec uŋana imi humuc igucnec boŋhéré menémmac. (Ohec)
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Ic méŋnéŋ iwawai saméŋ bipiyaguc hemiyu amaya imi yandima eeyaguc waŋu gi kileŋ bac yandi yandi ménda wammiwésémaŋ.
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ic imi humumac nalé imuaru iwawai méŋ ménda mema kemmac. Qac buŋaya acguc ménda méndacmima kemmac.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Inéŋ kekec uŋayaguc kecmanec mepési amuma meʒeric amuyu ic embac eneŋ iwac niŋgic emmac, néŋ
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 yandahécgina ionac muru liliŋgéma kemma toroqe énécmimac. Waŋu hémbénaŋa kaiwe asaha hémmacac séc qahac wammac.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Eŋeŋa kecma kekecac hénia ménda niŋtegicanʒu imi eneŋ haséŋ yaŋ ésécnec humumu.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.