Salmos 46
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT
1 (Legic galeŋawac; Korawac ɋelihéra ionac legic, Alamot legic imuac ewaiguc héihéiya.) Anutu imi saŋgi saŋginina ʒéma kucnina. Méra nénéŋnina soroc yéwéri qeriaiguc ha nénécmimia.
1 Deus é nosso refúgio e nossa força, sempre pronto a nos socorrer em tempos de aflição.
2 Imuac baecnéŋ meleŋu baec boŋanéŋ qekeŋ qeha wamma konduŋiguc hiŋgacmaciguc me
2 Portanto, não temeremos quando vierem terremotos e montes desabarem no mar.
3 konduŋ dokunéŋ qac silacma yacma sépéc sépéra loŋu baec boŋanéŋ sicsuc wamma hirimaciguc imi ni kileŋ bac yandi yandi ménda wammaŋ. (Ohec)
3 Que o oceano estrondeie e espumeje! Que os montes estremeçam enquanto as águas se elevam! Interlúdio
4 Imuac doku téfara imi téma séra sasala wamma eŋeŋa miŋina Anutuac ama areŋa yanda, ocmuŋ téréya imi ségiségi mihicŋi mianʒu.
4 Um rio e seus canais alegram a cidade de nosso Deus, o santo lugar do Altíssimo.
5 Anutunéŋ ama areŋa yanda imuac suraiguc keru ama areŋa yanda imi seligima ménda hirimac. Waŋu ama giaŋimac imuaru Anutunéŋ méra mimac.
5 Deus habita nessa cidade, e ela não será destruída; desde o amanhecer, Deus a protegerá.
6 Baera baera qeweloŋ qegic héŋgaleŋ ama areŋa yanda imuac miŋina eneŋ ʒénéŋgina hirizac. Waŋu inéŋ ac ʒéyu baecnéŋ pépélima mazac.
6 As nações estão em confusão, e seus reinos desmoronam. A voz de Deus troveja, e a terra se dissolve.
7 Kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋa imuac miŋina Yawenéŋ niniguc momacnec kecʒac. Yakoboac Anutu iminéŋ neŋaŋ hoc baŋec eŋeŋa wanʒac. (Ohec)
7 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
8 Hama Yaweac wawaŋ meme imi hémmu. Inéŋ baec meleŋu kérasizac.
8 Venham, contemplem as gloriosas obras do S enhor ! Vejam como ele traz destruição sobre o mundo!
9 Waŋu inéŋ baec tetecgia séc yaré metecgéma tewigina kuma luacgina héʒéŋgéma becosicac karisi imi gericnéŋ odarec.
9 Acaba com as guerras em toda a terra, quebra o arco e parte ao meio a lança, e destrói os escudos com fogo.
10 Ʒéyecnéŋ gi imi bénʒéŋ kecma ni Anutu wanʒua imi héŋ tegicbésémaŋ. Ni baera baera ʒéma baec séc ic embac ionac sucginaiguc meyac nénéŋa wammac.
10 “Aquietem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações; serei honrado no mundo inteiro.”
11 Ic téŋgiŋa tauseŋa tauseŋa ionac Yawenéŋ niniguc kecʒac. Yakoboac Anutu imi neŋaŋ hoc baŋec eŋeŋa waŋanʒac. (Ohec)
11 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.