Salmos 46

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (Legic galeŋawac; Korawac ɋelihéra ionac legic, Alamot legic imuac ewaiguc héihéiya.) Anutu imi saŋgi saŋginina ʒéma kucnina. Méra nénéŋnina soroc yéwéri qeriaiguc ha nénécmimia.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Imuac baecnéŋ meleŋu baec boŋanéŋ qekeŋ qeha wamma konduŋiguc hiŋgacmaciguc me
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 konduŋ dokunéŋ qac silacma yacma sépéc sépéra loŋu baec boŋanéŋ sicsuc wamma hirimaciguc imi ni kileŋ bac yandi yandi ménda wammaŋ. (Ohec)
3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 Imuac doku téfara imi téma séra sasala wamma eŋeŋa miŋina Anutuac ama areŋa yanda, ocmuŋ téréya imi ségiségi mihicŋi mianʒu.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 Anutunéŋ ama areŋa yanda imuac suraiguc keru ama areŋa yanda imi seligima ménda hirimac. Waŋu ama giaŋimac imuaru Anutunéŋ méra mimac.
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 Baera baera qeweloŋ qegic héŋgaleŋ ama areŋa yanda imuac miŋina eneŋ ʒénéŋgina hirizac. Waŋu inéŋ ac ʒéyu baecnéŋ pépélima mazac.
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 Kurumeŋac téŋgiŋ ic tauseŋa tauseŋa imuac miŋina Yawenéŋ niniguc momacnec kecʒac. Yakoboac Anutu iminéŋ neŋaŋ hoc baŋec eŋeŋa wanʒac. (Ohec)
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Hama Yaweac wawaŋ meme imi hémmu. Inéŋ baec meleŋu kérasizac.
8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Waŋu inéŋ baec tetecgia séc yaré metecgéma tewigina kuma luacgina héʒéŋgéma becosicac karisi imi gericnéŋ odarec.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Ʒéyecnéŋ gi imi bénʒéŋ kecma ni Anutu wanʒua imi héŋ tegicbésémaŋ. Ni baera baera ʒéma baec séc ic embac ionac sucginaiguc meyac nénéŋa wammac.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Ic téŋgiŋa tauseŋa tauseŋa ionac Yawenéŋ niniguc kecʒac. Yakoboac Anutu imi neŋaŋ hoc baŋec eŋeŋa waŋanʒac. (Ohec)
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.