Salmos 43

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Anutu ni niŋgési némma, baec yanda eega ménda héigéŋanʒu ionac muru, acna imi héipuc wannémma meselima, ikoc ic, héna ac logilogi ic ionac murunec ni metecgé némbésémaŋ.
1 Fazei-me justiça, ó Deus, e defendei minha causa contra uma nação ímpia. Livrai-me do homem doloso e perverso,
2 Gi imi Anutu nuac hoc baŋecna kecmaguc némac niŋac ni héŋacna mena haʒéchécna ieneŋ helanʒi néŋgic ewa biric wamma keŋha waŋanʒua?
2 pois vós, ó meu Deus, sois a minha fortaleza; por que me repelis? Por que devo andar triste sob a opressão do inimigo?
3 Guac asac mararaŋga ʒéma acga héla mélina hama ni qindiŋi némma nuagicma kemma guac baec boŋa téréya ʒéma haliga téréya imuaru nopocmac.
3 Lançai sobre mim a vossa luz e fidelidade; que elas me guiem, e me conduzam ao vosso monte santo, aos vossos tabernáculos.
4 Imuac mia ni Anutuac ʒaki téréyaiguc keremma, nuac Anutu, ʒézé ségiségina, nuac ewa hiawac buŋa, guac muru harémaŋ. Anutu, Anutuna, ni waŋgoŋna hésiaguc imi qema gi mepésigémmaŋ.
4 E me aproximarei do altar de Deus, do Deus de minha alegria e exultação. E vos louvarei com a cítara, ó Senhor, meu Deus!
5 Kekec uŋana, némac niŋac kuc mama wamma némac niŋac qerinaiguc waiʒalaŋ numa kecʒaŋ? Gi imi Anutuac niŋkumu wambésémaŋ. Ni imi néwéc kic tanecna meyac néŋanʒac Anutu i mepési mimaŋ.
5 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo: ele é minha salvação e meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.