Salmos 43
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH
1 Anutu ni niŋgési némma, baec yanda eega ménda héigéŋanʒu ionac muru, acna imi héipuc wannémma meselima, ikoc ic, héna ac logilogi ic ionac murunec ni metecgé némbésémaŋ.
1 Ó Deus, declara que eu estou inocente e defende a minha causa contra essa gente que não te adora! Livra-me das pessoas traiçoeiras e perversas.
2 Gi imi Anutu nuac hoc baŋecna kecmaguc némac niŋac ni héŋacna mena haʒéchécna ieneŋ helanʒi néŋgic ewa biric wamma keŋha waŋanʒua?
2 Tu, ó Deus, és o meu protetor; por que me abandonaste? Por que tenho de viver sofrendo, perseguido pelos meus inimigos?
3 Guac asac mararaŋga ʒéma acga héla mélina hama ni qindiŋi némma nuagicma kemma guac baec boŋa téréya ʒéma haliga téréya imuaru nopocmac.
3 Manda a tua luz e a tua verdade para que elas me ensinem o caminho e me levem de volta a o teu monte santo, e ao teu Templo, onde vives.
4 Imuac mia ni Anutuac ʒaki téréyaiguc keremma, nuac Anutu, ʒézé ségiségina, nuac ewa hiawac buŋa, guac muru harémaŋ. Anutu, Anutuna, ni waŋgoŋna hésiaguc imi qema gi mepésigémmaŋ.
4 Então eu irei até o teu altar, ó Deus, pois tu és a fonte da minha felicidade. Tocarei a minha e cantarei louvores a ti, ó Deus, meu Deus!
5 Kekec uŋana, némac niŋac kuc mama wamma némac niŋac qerinaiguc waiʒalaŋ numa kecʒaŋ? Gi imi Anutuac niŋkumu wambésémaŋ. Ni imi néwéc kic tanecna meyac néŋanʒac Anutu i mepési mimaŋ.
5 Por que estou tão triste? Por que estou tão aflito? Eu porei a minha esperança em Deus e ainda o louvarei. Ele é o meu Salvador e o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.