Salmos 32
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Héna ac logiyu aumima képésicya hoturu mimia waŋu ségiségiyaguc wammac.
1 Como é feliz aquele que tem suas transgressões perdoadas e seus pecados apagados!
2 Qeri uŋaiguc ikoc ménda heyu Yawenéŋ képésiraguc ménda ʒémiyu imi ségiségiyaguc wammac.
2 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa e em quem não há hipocrisia!
3 Ni képésicna ménda lomma ʒeauyi nalé imuaru kaiwe herec héisilac wamba sicnanéŋ lokoliyec.
3 Enquanto escondi os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
4 Hénia imi yomuhuc; Guac méraganéŋ siŋi kaiwe helanʒi néŋu kaiwe geriwanéŋ ʒeriru iwawai mocʒoŋ ʒicgéanʒac ésécnec nuac sépécna imi ʒicgédarec. (Ohec)
4 Pois de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; minha força foi se esgotando como em tempo de seca. Pausa
5 Waŋu ni képésicna Yaweac muru ʒéaumaŋ ʒéma nuac képésicna ʒéma hakana biria ménda musaŋgéma auwa geŋ imi képésicnaguc ʒénénéŋa imuacnec metecgé nénnec. (Ohec)
5 Então reconheci diante de ti o meu pecado e não encobri as minhas culpas. Eu disse: "Confessarei as minhas transgressões ao Senhor", e tu perdoaste a culpa do meu pecado. Pausa
6 Imuac niŋac, Anutu eeya héimima kecanʒu imi wai énécmina, gi mihicŋi géŋgéŋa wammac nalé imuaru gi ʒéwelec waŋgémmu. Imuhuc waŋgic doku ɋaoŋ érémac imi ionac hia ménda emma énépésimac.
6 Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti enquanto podes ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.
7 Gi imi nuac saŋgi saŋgina, ʒérabéraiguc ni néŋgaleŋ waŋ némma, aŋgéŋ titiac hériaŋ legicnéŋ ni lelecgé néŋanʒaŋ. (Ohec)
7 Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. Pausa
8 Ni imi gi imuhucgeŋ me imuhucgeŋ kemmaŋ ʒé niŋna héna imi gézéwa hémbésémaŋ. Waŋu géŋsosolima ʒéqindiŋi gémmaŋ.
8 Eu o instruirei e o ensinarei no caminho que você deve seguir; eu o aconselharei e cuidarei de você.
9 Ini imi becosic kuneŋ me komora niniŋgina qahac imuhucya ésécnec ménda wammu. Ieneŋ imi kuaginaiguc pinʒuŋ ʒéma déméŋginaiguc hésanéŋ koro ɋaté ménda énécmigic imi hosucginaiguc ménda haanʒu.
9 Não sejam como o cavalo ou o burro, que não têm entendimento mas precisam ser controlados com freios e rédeas, caso contrário não obedecem.
10 Ic biria ionac imi ewa biric sasala hicŋi énécmimac, néŋ Yawe niŋkinʒéŋ wammianʒu ionac imi goi héihéiya lelecgé énécmimac.
10 Muitas são as dores dos ímpios, mas a bondade do Senhor protege quem nele confia.
11 Ic solaŋa ini Yaweac ségiségi wamma ʒézé ségiségi wammu. Ewa qeri dindiŋanec kecanʒu ini mocʒoŋ ségiségi wamma hériaŋ haimu.
11 Alegrem-se no Senhor e exultem, vocês que são justos! Cantem de alegria, todos vocês que são retos de coração!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.