Salmos 30

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Dawidiac legic, ocmuŋ téréya ɋelia Anutuac buŋa qemima legic yomi héiyec.) Yawe geŋ mia meyac nénna haʒéchécna ieneŋ nuac niŋ ségiségi wammuac séc qahac waŋec. Imuac gi meyacgénʒua.
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Yawe Anutu ni guac qachéhéliwa mehiaru nénnec.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 Yawe geŋ mia kekec uŋana késa héréma humuc igucnec meɋeli nénna ni kicsuaŋiguc ménda hiŋgari.
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Miŋ Kewuac météré énécmimia imi Yawe mepésimigic. Qara téréyawac ewa hia ac ʒému.
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Qeri biria imi nalé hotoŋadac heheya, néŋ ewa hiayawac buŋa imi kekecnawac séc henémmac. Siŋiyaiguc ʒésiacnéŋ hama hemac, néŋ ama giaŋiyu ségiséginéŋ hama hemac.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Méŋac méŋ ménda osiaŋi nalé imuaru ni hémbénaŋa qekeŋ qeha ménda wammaŋ ʒéyi.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 Yawenéŋ ewa hiawac nuac baec boŋa meyacgéyu seligima naŋec, néŋ kic tanera musaŋgéyu ni niŋyéwériyi.
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 Yawe ni guac qacma ʒéwelecma yomuhuc ʒéyi;
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 kic suaŋiguc hiŋgacmaŋiguc sacnanéŋ némaciguc naŋgé némmac. Dimuhuciguc seitotoŋ wawaŋanéŋ gi mepésigémma guac ac héla imi ʒéau énécmimac.
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Yawe acna niŋnémma ewa hia niŋnémbésémaŋ. Yawe nuac héipuc icna waŋ némbésémaŋ imuhuc ézéyi.
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 Geŋ mia nuac soŋgoŋac ʒésiacna meleŋna legic hirihiri waŋu soŋgoŋac séwi usu hetecgéma ségiségiac rikuŋa menéŋanʒaŋ.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 Imi mia acna ménda qaiyu nuac kekec uŋananéŋ gi mepési gémmaŋ niŋac imuhuc waŋ néŋanʒaŋ. Yawe nuac Anutu ni nalé tetecgia qahac ewa hia ac ʒégémmaŋ.
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.