Salmos 21

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Yawe, ic kewu iminéŋ guac kucgaiguc ségiségi wammac. Guac aŋgéŋ titigawac niŋac kuneŋ yanda ségiségi wammac.
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Geŋ, iwac qeriaiguc ewa siŋ haiminec. Waŋu iwac kua tasianéŋ ʒéweleru ménda qaecgémianʒaŋ. (Ohec)
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Geŋ iwawai hiabianéŋ mériaŋ mihicŋi mima tétécgéminec. Imuhuc wamma iwac oruhaiguc ic kewuac opoc goli solaŋanéŋ memeya haiminec.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 Inéŋ kekecac ʒéweleru mima kekec hémbénaŋa minec.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Guac aŋgéŋ titiganéŋ iwac edamuya meyandima eebipiya ʒéma qac buŋaya héiminec.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Nalé tetecgia qahac, mériaŋ mihicŋi mina meanʒac. Waŋu ézéna guac wéségaiguc ségiségi ʒéma ewa hia nimma kecanʒac.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Ic kewu iminéŋ Yaweac muru héima naŋanʒac. Imuac niŋac eŋeŋa miŋinawac goi héihéianéŋ wammiyu qekeŋ qehaya qahac kecanʒac.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Ic kewu, guac méraganéŋ guac haʒéchécga mocʒoŋ mihicŋima guac méra héiganéŋ méʒétiti waŋgéŋanʒu imi mocʒoŋ mihicŋi énécmiwésémaŋ.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Geŋ wininiwésémaŋ nalé imuaru haʒéchécga ieneŋ geric lokoc weŋweŋa ésécnec wammu. Yawenéŋ qeri birianéŋ ɋécgé énécmiyu ʒema qahac wandacmu.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Gi imi ɋelihécgina baec igucnec metecgé énécmina, ɋelihécgina ieneŋ baec ic ionac sucgina igucnec humu qai wandacmu.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Ieneŋ mebirigémbiŋ ʒé haka biria niŋareŋ gémuiguc hia ménda meseli gémmu.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Musuginaiguc tewiganéŋ héré mui wanna liliŋgéma néŋgacmu.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Yawe, guac kucga mewininina meyac géŋgéŋa wammac. Nini guac kucga legiciguc héima mepési gémbiŋ.
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.