Salmos 140
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NAA
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Yawe ic biria ionarunec metecgé nénna. Kaiʒiliweŋ ic ionac murunec saiwa menénna.
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Ieneŋ qeriginanéŋ haka biria niŋareŋ mema nalé séc yaré mihicŋianʒu.
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Ieneŋ mokoleŋ ésécnec ezelaŋgina qericgic ʒéraguc waŋanʒac. Waŋu ezelaŋgina bawaiguc imi qaté mokoleŋac kua doku ʒéraguc he énécmizac. (Ohec)
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 O Yawe galeŋgé nénna. Kaiʒiliweŋ ic méraginaiguc embi niŋac. Yaré qeqe ic ionarunec hetecgé nénna. Ieneŋ imi néfacgé némbiŋ ʒé wanʒu.
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Séwi eŋeŋ ic ieneŋ mebiri némbiŋ ʒé bétac hainémma hésanéŋ ufic mema héna ewiaiguc haima baec séséŋna éségic hezac. (Ohec)
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 Ni Yawe yomuhuc ʒéma gézézua; Gi Anutuna, O Yawe, guru héhélinawac gezac haina.
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Nuac aŋgéŋ titi Miŋ Kewu Yawe, gi yaré naléiguc orucnawac saiwa menénnec.
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Yawe kaiʒiliweŋ icac ewa siŋ imi ménda nimmina. Manambatucac niniŋ biria imi muŋguc ménda seligimac. Qahac waŋu séwi eŋeŋ wambu niŋac. (Ohec)
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Lelecgé néŋanʒu imi eneŋ orucgina meyacgic, ʒéna eŋaŋ ezelaŋginawac ʒéranéŋ liliŋgéma eŋaŋ hoturu énécmimac.
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Geric lokocnéŋ ionac mama hoturu énécmimac niŋ wanʒua. Gericiguc néfacgé énecmina baec séséŋ imuaru hiŋgacma muŋguc ménda érému.
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Ʒébiri qébiri ic ieneŋ baeciguc ménda seligima nammu. Yaré qeqe ic imi birianéŋ méndacmima kemma inimac.
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Ni ninʒua Yawenéŋ ʒérabéra mihicŋima kecʒu ionac acgina goiya héianʒac. Waŋu maqeqeya ieneŋ aciguc eŋgic ʒédiŋi énécmianʒac.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Hélacnec ic solaŋa ieneŋ guac qacgawac ewa hia ac ʒému. Ic dindiŋa ieneŋ kicgaiguc tacyac wammu.
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.