Salmos 140

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Yawe ic biria ionarunec metecgé nénna. Kaiʒiliweŋ ic ionac murunec saiwa menénna.
1 Livra-me, ó SENHOR, do homem mau; guarda-me do homem violento,
2 Ieneŋ qeriginanéŋ haka biria niŋareŋ mema nalé séc yaré mihicŋianʒu.
2 Que pensa o mal no coração; continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Ieneŋ mokoleŋ ésécnec ezelaŋgina qericgic ʒéraguc waŋanʒac. Waŋu ezelaŋgina bawaiguc imi qaté mokoleŋac kua doku ʒéraguc he énécmizac. (Ohec)
3 Aguçaram as línguas como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá.)
4 O Yawe galeŋgé nénna. Kaiʒiliweŋ ic méraginaiguc embi niŋac. Yaré qeqe ic ionarunec hetecgé nénna. Ieneŋ imi néfacgé némbiŋ ʒé wanʒu.
4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos do ímpio; guarda-me do homem violento; os quais se propuseram transtornar os meus passos.
5 Séwi eŋeŋ ic ieneŋ mebiri némbiŋ ʒé bétac hainémma hésanéŋ ufic mema héna ewiaiguc haima baec séséŋna éségic hezac. (Ohec)
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá.)
6 Ni Yawe yomuhuc ʒéma gézézua; Gi Anutuna, O Yawe, guru héhélinawac gezac haina.
6 Eu disse ao Senhor: Tu és o meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó Senhor.
7 Nuac aŋgéŋ titi Miŋ Kewu Yawe, gi yaré naléiguc orucnawac saiwa menénnec.
7 Ó Deus o Senhor, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Yawe kaiʒiliweŋ icac ewa siŋ imi ménda nimmina. Manambatucac niniŋ biria imi muŋguc ménda seligimac. Qahac waŋu séwi eŋeŋ wambu niŋac. (Ohec)
8 Não concedas, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos; não promovas o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá.)
9 Lelecgé néŋanʒu imi eneŋ orucgina meyacgic, ʒéna eŋaŋ ezelaŋginawac ʒéranéŋ liliŋgéma eŋaŋ hoturu énécmimac.
9 Quanto à cabeça dos que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Geric lokocnéŋ ionac mama hoturu énécmimac niŋ wanʒua. Gericiguc néfacgé énecmina baec séséŋ imuaru hiŋgacma muŋguc ménda érému.
10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados no fogo, em covas profundas, para que se não tornem a levantar.
11 Ʒébiri qébiri ic ieneŋ baeciguc ménda seligima nammu. Yaré qeqe ic imi birianéŋ méndacmima kemma inimac.
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
12 Ni ninʒua Yawenéŋ ʒérabéra mihicŋima kecʒu ionac acgina goiya héianʒac. Waŋu maqeqeya ieneŋ aciguc eŋgic ʒédiŋi énécmianʒac.
12 Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido, e o direito do necessitado.
13 Hélacnec ic solaŋa ieneŋ guac qacgawac ewa hia ac ʒému. Ic dindiŋa ieneŋ kicgaiguc tacyac wammu.
13 Assim os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.