Salmos 130
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC
1 (Ama téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Yawe, ni yéwérinawac dumuc siraiguc gi guruzua.
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Miŋ Kewu, ewa hétéŋna niŋna. Ʒéwelecna hélacnec imuac gezac haina.
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Yawe, gi képésicnina héŋsosoli wambaŋnec mérénéŋ hia naŋseliwacnec?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Képésic waiwai imi guaru hezac, imuac mia nini eega héigéŋanʒiŋ.
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 Ni, kekec uŋananéŋ Yaweac mambéc kecanʒua. Iwac ackuaʒéc niŋac niŋhéhélima kecanʒua.
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Siŋi galeŋ eneŋ giaŋ giaŋawac mambécanʒu imuac séha ogicma kekec uŋananéŋ Miŋ Kewuac mambéc kecanʒac. Hélacnec siŋi galeŋnéŋ giaŋgiaŋawac mambéc kecanʒu imuac séha ogicʒac.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Israel ini Yaweac mambéc waŋgic. Iwaru imi gum bénʒénʒéŋ ʒéma boŋhéré hakanéŋ sécgéma hezac.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Inéŋ mia Israel hénagésé képésicgina mocʒoŋ yanda imuacnec metecgé énécmimac.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.