Salmos 130

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (Ama téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Yawe, ni yéwérinawac dumuc siraiguc gi guruzua.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Miŋ Kewu, ewa hétéŋna niŋna. Ʒéwelecna hélacnec imuac gezac haina.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Yawe, gi képésicnina héŋsosoli wambaŋnec mérénéŋ hia naŋseliwacnec?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Képésic waiwai imi guaru hezac, imuac mia nini eega héigéŋanʒiŋ.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Ni, kekec uŋananéŋ Yaweac mambéc kecanʒua. Iwac ackuaʒéc niŋac niŋhéhélima kecanʒua.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Siŋi galeŋ eneŋ giaŋ giaŋawac mambécanʒu imuac séha ogicma kekec uŋananéŋ Miŋ Kewuac mambéc kecanʒac. Hélacnec siŋi galeŋnéŋ giaŋgiaŋawac mambéc kecanʒu imuac séha ogicʒac.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Israel ini Yaweac mambéc waŋgic. Iwaru imi gum bénʒénʒéŋ ʒéma boŋhéré hakanéŋ sécgéma hezac.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Inéŋ mia Israel hénagésé képésicgina mocʒoŋ yanda imuacnec metecgé énécmimac.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.