Salmos 130

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (Ama téréyaiguc eŋeŋawac legic.) Yawe, ni yéwérinawac dumuc siraiguc gi guruzua.
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor .
2 Miŋ Kewu, ewa hétéŋna niŋna. Ʒéwelecna hélacnec imuac gezac haina.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Yawe, gi képésicnina héŋsosoli wambaŋnec mérénéŋ hia naŋseliwacnec?
3 Se observares, Senhor , iniquidades, quem, Senhor, subsistirá?
4 Képésic waiwai imi guaru hezac, imuac mia nini eega héigéŋanʒiŋ.
4 Contigo, porém, está o perdão, para que te temam.
5 Ni, kekec uŋananéŋ Yaweac mambéc kecanʒua. Iwac ackuaʒéc niŋac niŋhéhélima kecanʒua.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Siŋi galeŋ eneŋ giaŋ giaŋawac mambécanʒu imuac séha ogicma kekec uŋananéŋ Miŋ Kewuac mambéc kecanʒac. Hélacnec siŋi galeŋnéŋ giaŋgiaŋawac mambéc kecanʒu imuac séha ogicʒac.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Israel ini Yaweac mambéc waŋgic. Iwaru imi gum bénʒénʒéŋ ʒéma boŋhéré hakanéŋ sécgéma hezac.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, copiosa redenção.
8 Inéŋ mia Israel hénagésé képésicgina mocʒoŋ yanda imuacnec metecgé énécmimac.
8 É ele quem redime a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.