Salmos 11

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra.) Ni néŋgacma Yaweac muru saŋgizua. Ini némac niŋac kekec uŋanawac ézéma nei ésécnec néŋgacma nonac baec boŋaiguc hana ʒézu?
1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
2 Ic biria ieneŋ tewiginaiguc ʒakoŋa mui hérétéŋ wanʒu. Ic qeri solaŋa tunumaŋiguc qewiŋ ʒé wanʒu.
2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
3 Baec nanaŋanéŋ bacgéyu ic solaŋanéŋ dimuhuc wammac?
3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
4 Yawenéŋ eŋeya ocmuŋ téréyaiguc kecanʒac. Yaweac ic kewu tatacya imi kurumeŋiguc tacʒac. Imuacnec inéŋ kic hima baec ic neŋaŋ ninic tegicanʒac. Kicyanéŋ ninic sosolianʒac.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
5 Yawenéŋ ic solaŋa batucgé inicma ic biria ʒéma kaiʒiliweŋac siŋa niŋanʒac iwac kekec uŋayawac méʒia tianʒac.
5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
6 Inéŋ ʒéyu salfanéŋ kia ésécnec mama ic biria onomac. Geric ʒéma salfa ʒéma luhuc bélaŋagucnéŋ ionac sokociguc mesécgé énécmimac.
6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
7 Yawe imi solaŋ dindiŋa, imuac ai solaŋawac siŋa niŋanʒac. Imuac ic solaŋa ieneŋ iwac kic tanera hémmu.
7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.