Salmos 108
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Anutu, ewa qerina imi keŋqe haqeya qahac, qeri uŋana mocʒoŋnec legic héima mepési gémmaŋ.
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Gita kulele ʒéma waŋgoŋna, ini yacgic. Ni giaŋgiaŋa imi mindiwa yacmac.
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Yawe ni ic embac momac yanda ionac sucginaiguc ewa hia ac gézéma baera baera ionac sucginaiguc gi mepési gémmaŋ.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Guac goi héihéiga ou kurumeŋiguc kuneŋ yanda wanʒac. Waŋu guac haka héla iminéŋ ou hosusu igucgeŋ sécgéma hezac.
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Anutu, ou kurumeŋiguc meyac géŋgéŋa wammac. Asac mararaŋga imi baec séc ic embac ionac qacginaiguc meyacyara wammac.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Méra héiganéŋ aŋgéŋna tima ʒéwelecna niŋna. Goi héihéi waŋ énécmianʒaŋ ionac muru aŋgéŋ titi hicŋimac.
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Anutunéŋ ocmuŋ téréyaiguc ʒézac. Ni técgéma técgéma aria memaŋ. Sekem méndémma Sukot baec wéŋwéŋgia imuac qétéya memaŋ.
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Gileate imi nuac, Manase imi acguc nuac, Eferaim imi nuac orucnawac opoc selia. Yuda imi héŋgaleŋ ainawac ɋarucya wanʒac.
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Moap imi nuac doku naec pakeya wanʒac. Edomiguc nuac héna usuna giliwa hemac waŋu Filisitia qahaiguc ni hériaŋ haimaŋ.
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Mérénéŋ nuagicma ama neuŋ kiropo seliaguc imuaru keremmac? Mérénéŋ Edomac héna nézéyu hémmaŋ?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Anutu gi imi wai nénécmiʒaŋ me? Anutu gi imi némac niŋac téŋgiŋ icnina iniguc momacnec ménda keŋanʒaŋ?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Méra nénécmina haʒéchécnina unuwiŋ. Baec icnéŋ méra nénécmigic gorosoŋa waŋanʒac.
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Nini Anutuaru héima namma bac yandi yandi qahac kembiŋ. Inéŋ haʒéchécnina tidacgé énécmimac.
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.