Salmos 100

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Ewa hia ʒémimiawac legic ʒéra.) Baera baera momac yanda, ségiségi wamma Yawe oŋhériaŋ haimigic.
1 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Ségiségi wamma Yawe weleŋ qemima legic héima iwac wésiaiguc kereŋgic.
2 Servi ao Senhor com alegria e apresentai-vos a ele com canto.
3 Yawe imi Anutunina wanʒac imi ini niŋasarigic. Inéŋ ʒéyu nini hicŋima kecʒiŋ. Waŋu nini imi iwac buŋa. Iwac ic embachéra ʒéma rama inéŋ ninicgaleŋ waŋ nénécmiyu kekera.
3 Sabei que o Senhor é Deus; foi ele, e não nós, que nos fez povo seu e ovelhas do seu pasto.
4 Ewa hia ac ézéma saŋgulaŋaiguc keremmu. Legic héimima ama yandayaiguc keremmu. Keremma ewa hia ac wammima legic héima qara meyac mimu.
4 Entrai pelas portas dele com louvor e em seus átrios, com hinos; louvai-o e bendizei o seu nome.
5 Yawe imi hiabia. Goi héihéiya hémbénaŋa imi nalé tetecgia qahac heanʒac. Hakaya héla imi hicŋisaiya hicŋisaiya ionac muru hema emma kecmac.
5 Porque o Senhor é bom, e eterna, a sua misericórdia; e a sua verdade estende-se de geração a geração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 100, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.