Mateus 1
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs AAI
1 Abaraham ʒéma Dawidiac ɋeli, Kristo Yesuac sac kitichéra.
1 Iti i Jesu ana’a’agir wabih, aiwob ana efane i David ana rara’ane tufuw naatu omatanenane i Abraham ana rara’ane tufuw. Naatu iti i hai gin anayimih.
2 Abarahamnéŋ Isaka mihicŋiyec. Isakanéŋ Yakop mihicŋiyec. Yakobonéŋ Yuda ʒéma iwac dac munahéra mihicŋi énécmiyec.
2 Abraham natun i Isaac, naatu Isaac natun i Jacob, Jacob natun i Judah, Judah i taitin tuwahinah bairi hitufuw.
3 Yudanéŋ Tamari iwarunec Feresi ʒéma Ʒara mihicŋi érécmiyec. Feresinéŋ Hesiron mihicŋiyec. Hesironnéŋ Aram mihicŋiyec.
3 Naatu Judah natunatun i Perez tain Zerah hairi hitufuw, hinah wabin Tamar. Naatu Perez natun i Hezron, Hezron natun i Ram,
4 Aramnéŋ Aminadap mihicŋiyec. Aminadapnéŋ Nason mihicŋiyec. Nasonnéŋ Salmon mihicŋiyec.
4 Ram natun i Aminadab, Aminadab natun i Nashon, Nashon natun i Salmon.
5 Salmonnéŋ Rahap iwarunec Boasi mihicŋiyec. Boasinéŋ Rut iwarunec Yobedi mihicŋiyec. Yobedinéŋ Yesi mihicŋiyec.
5 Naatu Salmon natun i Boaz, hinah wabin Rahab, naatu Boaz natun i Obed, hinah wabin Ruth, naatu Obed natun i Jesse.
6 Yesinéŋ ic kewu Dawidi mihicŋiyec.
6 Jesse natun i David, aiwob orot. David natun i Solomon, naatu Solomon hinah i orot Uriah ana kwafur.
7 Solomonnéŋ Rehoboam mihicŋiyec. Rehoboamnéŋ Abia mihicŋiyec. Abiyanéŋ Asafe mihicŋiyec.
7 Solomon natun i Rehoboam, Rehoboam natun i Abaijah, Abaijah natun i Asa,
8 Asafenéŋ Yosafat mihicŋiyec. Yosafatnéŋ Yoram mihicŋiyec. Yoramnéŋ Uʒia mihicŋiyec.
8 Asa natun i Jehosafat, Jehosafat natun i Jehoram, Jehoram natun i Uzaiah,
9 Uʒianéŋ Yotam mihicŋiyec. Yotamnéŋ Ahaʒi mihicŋiyec. Ahaʒinéŋ Heʒekia mihicŋiyec.
9 Uzaiah natun i Jotham, Jotham natun i Ahaz, Ahaz natun i Hezekiah.
10 Heʒekianéŋ Manase mihicŋiyec. Manasenéŋ Amosi mihicŋiyec. Amosinéŋ Yosia mihicŋiyec.
10 Naatu Hezekiah natun i Manasseh, Manasseh natun i Amon, Amon natun i Josiah,
11 Waŋu Babilon baeciguc onagicma keŋkeŋa nalé imuaru Yosianéŋ Yekonia ʒéma dac munahéra mihicŋi énécmiyec.
11 Josiah natun i Jeconiah, Jeconiah taitin tuwahinah bairi hibitutufuw ana veya’amaim baiyow matar Babilon sabuw hina hibuwih hire hin Babilonamaim hima.
12 Waŋu Babilon baeciguc onagicma keŋgicguc Yekonianéŋ Salatiel mihicŋiyec. Salatielnéŋ Ʒorobabel mihicŋiyec.
12 Babilonane himatabir maiye hinan ufunamaim Jeconiah natun i Shealtiel, naatu Shealtiel natun i Zerubbabel,
13 Ʒorobabelnéŋ Abiut mihicŋiyec. Abiutnéŋ Eliakim mihicŋiyec. Eliakimnéŋ Aʒori mihicŋiyec.
13 Zerubbabel natun i Abiud, naatu Abiud natun i Eliakim, Eliakim natun i Azor,
14 Aʒorinéŋ Sadok mihicŋiyec. Sadoknéŋ Akim mihicŋiyec. Akimnéŋ Eliut mihicŋiyec.
14 Azor natun i Zadok naatu Zadok natun i Akim, Akim natun i Eliud,
15 Eliutnéŋ Eleaʒari mihicŋiyec. Eleaʒarinéŋ Matan mihicŋiyec. Matannéŋ Yakop mihicŋiyec.
15 Eliud natun i Eleazar, Eleazar natun i Mathan, Mathan natun i Jacob,
16 Yakopnéŋ Mariawac euya Yosefe mihicŋiyec. Waŋu Maria iwarunec mia Yesu Kristo ʒémimia imi hicŋiyec.
16 Jacob natun i Joseph, Joseph aawan i Mary, naatu Mary natun i Jesu, it isan Keriso tarouw ta’o.
17 Imuac Abaraham igucnec éréma Dawidiguc hayu hicŋisaiac qétégina imi 14 wanʒac. Waŋu Dawidi igucnec éréma Babiloniguc onagicma keŋkeŋawac naléiguc hayu hicŋisaiac qétégina imi 14 wanʒac. Waŋu Babiloniguc onagicma keŋkeŋawac nalé imuarunec éréma Kristoac naléiguc hayu hicŋisaiac qétégina imi 14 wanʒac.
17 Imih Abraham ana veya’amaim busuruf re na David ana veya’amaim titit, agi’agir kwerekweren etei 14, naatu David ana veya’amaim re na hin Babilon hima’ama i 14, naatu Babilon hima’am imaim busuruf na Keriso ana veya’amaim titit i na’atube 14.
18 Waŋu Kristo Yesuac hicŋihicŋiya imi yomuhuc; Iwac neŋgocya Maria imi Yosefeac buŋa wammac niŋ ʒéérécmimia waŋec, néŋ ekawu momacnec ménda kericnec Uŋa Téréyanéŋ kiwi meyu hériyaguc waŋu héŋec.
18 Jesu Keriso ana tufuw an i iti na’atube busuruf. Jesu hinah Mary i orot Joseph bai’awanin isan ana rum hi’o, baise hairi nanabin hima’am ana veya, Mary Anun Kakafiyin re targabuw yan wanawanan rara bobokafuf i so’ob.
19 Waŋu iwac eu buŋa Yosefe imi ic dindiŋa kerec. Imuac niŋ, ara ʒéauyu kicginaiguc gamuyaguc wambac niŋac, éléŋnec waimiyu kemmac ʒé nimma niŋareŋgéyec.
19 Naatu Joseph i orot gewasin, imih men kok boro bebeyanamaim Mary tibiya’uhuw; imih wa’iwa’iramaim Mary kwahirin isan bogaigiwas.
20 Imuhuc nimma keru Miŋ Kewuac kua meme uŋa méŋnéŋ gauiguc hicŋimima yomuhuc ézéyec; Dawidiac ɋeli Yosefe, iniŋ buŋaga Maria wagicmaŋ ʒé ʒénéŋga ménda hiriyu, tomeŋaiguc tacʒac imi Uŋa Téréyawac murunec.
20 Baise ma binotanot tasinafumih, Regah ana tounamatar kakafiyin mimumaim tit eo, “Joseph, David ana agir, Mary bai na bai’awanin isan men inabirumih, anayabin iti i God Anunin Kakafiyinane yan matar.
21 Inéŋ naŋawac mihicŋimac. Mihicŋiyu inéŋ kecma eŋeya ic embachéra képésicgina igucnec aŋgéŋgina timac, imuac niŋac qara Yesu ʒéwésémaŋ.
21 I boro kek orot nayai, o wabin Jesu iniwab, anayabin i boro ana sabuw hai bowabow kakafihine niyawasih.”
22 Haka hicŋiyec imi Miŋ Kewuninanéŋ kua meme icya kuaya mema ac yomuhuc ʒéyec imi mocʒoŋ meselimaŋ ʒé imuhuc hicŋiyec;
22 Sawar iti etei himamatar i abisa God ana dinab orot wanawananamaim eo Buk Atamaninamaim kikirum i na iturobe.
23 Ninʒu, embac seraŋanéŋ héri haima naŋa meyu iwac qara Immanuel ʒému (Hénia imi Anutunéŋ neŋaŋguc kecʒac).
23 m “Babin biyan numin boro yan namatar, nataub kek orot nayai wabin Immanuel hiniwab” anayabin God it biyatamaim.
24 Imuhuc ʒéyu Yosefenéŋ gau igucnec yacma Miŋ Kewuac kua meme uŋanéŋ ʒéyec séc wamma iniŋ buŋaya wagicma hayec.
24 Joseph matan nuw mimisir ufunamaim, Regah ana tounamatar biyun na’atube Mary bai i’awan hairi hin ana bar.
25 Waŋu inéŋ i guc momacnec heyac ménda wamma kerunec embac imi méréc merac naŋa mihicŋiyec. Mihicŋiyu Yosefenéŋ qara Yesu ʒéyec.
25 Baise Joseph i Mary hairi inu’e hima hin Mary taub kek orot yai, naatu Joseph kek bai wabin Jesu iwab eaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.