Hebreus 1

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Becaru Anutunéŋ kua meme ic ionac murunec, hatac sasala ʒéma haka hénia héniaiguc yanda hécnina énézéaŋec. Waŋu Anutu iminéŋ mia
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 nalé hicŋima hayec yomuac tetecgiaiguc Naŋawac murunec neŋaŋ ackuaʒéc nénézéyec. Waŋu inéŋ Naŋa imi iwawai momac yanda mératéc memac niŋac kumuyec. Waŋu naŋa inéŋnec mia baec kurumeŋ iwawai mocʒoŋ ʒéyu hicŋidarec.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Naŋa imi mia Anutuac edamuyawac ʒilaloŋa ʒéma iwac kekecyawac tanera kéréndéŋ wanʒac. Waŋu eŋeya ackuaʒéc kuhaguc iminéŋ baec kurumeŋac iwawai mocʒoŋ naŋgéma képésicnina ʒuacʒuac ai imi medacma ou eŋeŋa kekera Miŋ Kewu iwac héiyaiguc emma tarecac tacʒac.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Waŋu qac buŋaya hiabia soroc mératéc meyec imi kua meme uŋa ionac qacgina ogicogira wanʒac, hénia imuac niŋ imuac séciguc kua meme uŋa onogicma eŋeŋa kecanʒac.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Anutunéŋ kua meme uŋa sucgina igucnec mérac méŋ yomuhuc ézéyec? Gi nuac Naŋna; Ni deguc gi mihicŋigénʒua. Waŋu muŋguc mérac méŋ yomuhuc ézéyec? Ni iwac maŋgoc wammiwa, inéŋ nuac naŋna wammac.
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Waŋu inéŋ méréc merac Naŋa imi wagicma baeciguc muŋguc liliŋgéma hamac nalé imuaru Anutuac kua meme uŋahéra mocʒoŋ yanda eneŋ i mepésimimu ʒéyec.
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Waŋu kua meme uŋa onac mia yomuhuc ʒéyec; Inéŋ kua meme uŋahéra énézéyu luhuc ésécnec wammu. Waŋu weleŋ qeqehéra énézéyu geric bélaŋa wammu.
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Néŋ Naŋawac mia yomuhuc ʒéyec; Anutu, guac tatacga edamuyaguc imi nalé tetecgia qahac hemac. Waŋu kekec solaŋanéŋ guac héŋgaleŋ ama areŋa yandagawac ic kewu tacya wanʒac.
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Gi imi héna solaŋawac wamma héna biriawac méʒéga tianʒac; Imuac mia Anutu, guac Anutuganéŋ ségiségi wamma halécnéŋ météré gémma alahécga onogicma mema yacgéŋec.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Waŋu, kaiwe nalé imuac hénihéniaiguc, Miŋ Kewunina, geŋ mia baecac qambaŋa haima kurumeŋ acguc mena guac méra kiwiga wanʒac;
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Waŋu iwawai imi mocʒoŋ qahac wammu, néŋ Miŋ Kewunina, gi imi hémbénaŋa kecbésémaŋ. Iwawai tosara imi séwi usu ésécnec bobogima tegicdacmu.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Waŋu iwawai tosara imi séwi usu ésécnec hainetec wambésémaŋ. Waŋu imuhucya imi maleku ésécnec melemma méiméiya wammu, néŋ gi imi nalé séc imuhucyanec kecna, naléga imi tetecgia qahac hema emma hemac.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Waŋu néma naléiguc kua meme uŋa ionarunec méŋac méŋ yomuhuc ʒéyec? Geŋ nuac héinaiguc tacnanec neŋ haʒéchécga onopocba héna titiga wandacmu.
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Kua meme uŋa imi mocʒoŋ weleŋ qeqeac uŋa, képésic igucnec metecgé énécmiyu kekec hémbénaŋa memuac hezac ionac weleŋ qenénécmimu niŋac méli énécmimia.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.