Apocalipse 5

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Waŋu neŋ hémba ic kewu tataciguc tarec iwac méra héiyaiguc kiwi limbi limbiŋa méŋ heyec. Waŋu kiwi imi wésia ʒéma andia momacnec kiwiyagucnec waŋu sapé 7 asé kiwiyaguc iminéŋ meseli seliawac heyec.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Waŋu hémba kua meme uŋa kuhagucnéŋ ac ewaya kuneŋ yandanec qacma yomuhuc ʒéyec; Mérénéŋ kiwi limbi limbiŋa yomi sapéya métima hutuyu sécgémacac séc eeyaguc wammac?
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Kurumeŋ qahaiguc me baec qahaiguc me emu baec bawaiguc kiwi imi hutumac me olommacac séha méŋ ménda kerec.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Waŋu hémba kiwi imi hutumac me olommacac séha méŋ ménda keru hocbipiyi. Imuac ni siac howuc howuc siari.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Imuhuc wamba ic kuneŋ ionarunec méŋnéŋ yomuhuc nézéma ʒéyec; Ménda siacna, laion méŋ Yudawac areŋ ʒéma Dawidiac gétéya igucnecnéŋ onogicdacʒac imi héŋ tegicbésémaŋ. Imuac inéŋ mia kiwi sapéya 7 imi hia métima kiwi imi hutumac.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Waŋu neŋ hémba ic kewu tatac taru néwéc néwéc yaŋ kekecginaguc 4 lelecgéma naŋgic, ic kuneŋ ieneŋ lelecgéma tatacginaiguc tacgic momac yanda ionac sucginaiguc rama sac ɋeli méŋ naŋec. Rama imi becnec humuc mihicŋi mimia tanec. Waŋu iliha 7 ʒéma kiwa 7 hemiyec. Waŋu kiwa 7 imi mia Anutuac uŋa 7 baec séc méli énécmiyec imi eneŋ mia.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Waŋu rama sac ɋeli inéŋ mia kemma ic kewu tataciguc tarec iwac méra héiya igucnec kiwi limbi limbiŋa imi wagirec.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Wagiru yaŋ kekecginaguc 4 ʒéma ic kuneŋ 24 ieneŋ ramawac wésiaiguc simiŋ héimigic. Ic kuneŋ ieneŋ eŋac eŋac gita ʒéma ʒéic golinéŋ memeya hofac héméŋa hiabia kuaya qeqeya késama naŋgic. Waŋu hofac héméŋa hiabia imi mia météré ic ionac ʒéwelec welecgina imi mia.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Waŋu ieneŋ legic ɋelia méŋ yomuhuc héigic, Geŋ imi kiwi limbi limbiŋa imi mema sapéya métiwésémaŋac séc eegaguc wanʒaŋ. Becnec gugic humuma sacganéŋ baec séc ic embac séwi tanecgina hénia hénia igucnec, acgina hénia hénia igucnec, gawamaŋ hénia hénia igucnec hahaya boŋ hérégina mema Anutuac buŋahéra onopocnec.
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Waŋu geŋ mia Anutunina weleŋ qemimu niŋac héŋgaleŋ ama areŋa yanda ʒéma hofac oo ichéra kumu énécminec. Waŋu ieneŋ baeciguc ic kewu waŋ énécmima kecmu.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Waŋu neŋ hémba kua meme uŋa sasala yandanéŋ ic kewu tatac ʒéma yaŋ kekecginaguc ʒéma ic kuneŋ imi lelecgé énécmima namma ac ewa ʒégic niŋi. Waŋu kua meme uŋa ʒaŋgégina imi 10 tauseŋac tuŋa tuŋa ʒéma 1 tauseŋac tuŋa tuŋa.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ieneŋ kuneŋ yanda qacma legic yomuhuc ʒéma héigic, rama humuc mihicŋi mimia inéŋ kuha ʒéma, mériaŋa ʒéma, niŋtegic qiŋtegicya ʒéma, medac medac wandac wandara ʒéma, ʒézé bipiya ʒéma, qac buŋaya ʒéma, mepé qepési imi mocʒoŋ medacmacac séc eeyaguc wanʒac!
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Waŋu kurumeŋ qahaiguc ʒéma baec qahaiguc ʒéma emu baec bawaiguc ʒéma konduŋ qahaiguc ʒéma iwawai imuac qeriaiguc kecʒu mocʒoŋ yanda ieneŋ yomuhuc ʒéma legic héigic; Ic kewu tataciguc tacʒac i ʒéma rama sac ɋeli ioraru mepé qepési ʒéma ʒézé bipi ʒéma qac buŋa yanda ʒéma kuc yandanéŋ nalé tetecgia qahac hema emma he érécmimac.
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Imuhuc ʒégic yaŋ kekecginaguc 4 ieneŋ hélacnec ʒégic. Ic kuneŋ eneŋ mama simiŋ ʒéma pakagina héima mepé qepési waŋ érécmigic.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.