1 Coríntios 8
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARA
1 Baniarawac ireha imuac mulu haimimia imi hénia nindacma kecʒiŋ imi niŋyacgéma kecʒiŋ. Waŋu niniŋ imi tétéc qeqeac haka mihicŋianʒac, néŋ goi héihéi iminéŋ qenaŋgéac haka mihicŋianʒac.
1 No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, reconhecemos que todos somos senhores do saber. O saber ensoberbece, mas o amor edifica.
2 Méŋnéŋ méŋ eŋeya niŋac niŋu niniŋaguc wammac imi, ac niŋasarimacac hezac imi ménda niŋasarimanec kecʒac.
2 Se alguém julga saber alguma coisa, com efeito, não aprendeu ainda como convém saber.
3 Waŋu méŋnéŋ méŋ Anutu goi héihéi wammianʒac imi Anutunéŋ nimmianʒac.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Imuac olémbaŋ baniarawac ireha imuac buŋa haihaiya imi mema neanʒu imuac mia yomuhuc ʒéma ninʒiŋ; Baniarawac ireha baec kurumeŋiguc hezac imi mocʒoŋ eŋomia. Anutu imi méŋ qahac, néŋ momacguc sac kecʒac.
4 No tocante à comida sacrificada a ídolos, sabemos que o ídolo, de si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
5 Baec me kurumeŋiguc anutu ʒéénécmimia sasala hezac imi hélacnec. Anutu sasala miŋ kewu sasala kecʒu ʒézéya,
5 Porque, ainda que há também alguns que se chamem deuses, quer no céu ou sobre a terra, como há muitos deuses e muitos senhores,
6 néŋ kileŋ neŋaŋ muru imi Anutu momacguc Maŋgocnina sac kecnénécmizac. Iwarunec mia iwawai momac yanda hicŋidarec. Waŋu neŋaŋ iwac wamma kecanʒiŋ. Waŋu imuacnec Miŋ Kewunina Kristo Yesu momacguc sac kecʒac. Waŋu inéŋnec iwawai momac yanda mihicŋi énécmiyu kecgic neŋaŋ acguc iwacnec kecanʒiŋ.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele.
7 Néŋ niniŋ imuhucya imi ic séc ménda késa kecʒu. Imuac niŋac ic tosia ieneŋ baniarawac ireha imuac niŋaŋgic séc nimmanec kecma nene newiŋ ʒé, yomi baniarawac ohaihaiya gezaŋ, ʒéma niŋ éréhécguc wamma negic eŋaŋ ewa qeriginanéŋ kuc mama wamma ʒapi qeanʒac.
7 Entretanto, não há esse conhecimento em todos; porque alguns, por efeito da familiaridade até agora com o ídolo, ainda comem dessas coisas como a ele sacrificadas; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
8 Yaka neneac hakanéŋ nonagiru Anutu hosucgéwiŋac séc qahac. Ménda newiŋiguc séc méŋ ogicma biriwiŋac séc ménda hezac. Imuhucyanec newiŋiguc séc méŋ ogicma hiaruwiŋac séc ménda hezac.
8 Não é a comida que nos recomendará a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
9 Néŋ técgina nimma kecmu. Ewa éréhéc ménda wamma ewa siŋginawac séc wamma megic haka iminéŋ alahécgina bébélacgia tosara méwétécgé énécmiwac niŋac.
9 Vede, porém, que esta vossa liberdade não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
10 Gi niniŋgaguc néŋ baniarawac ireha imuac ocmuŋ qeriaiguc nene saméŋa nema tacna, ic ninʒéŋ ninʒéŋa bébélacgia méŋnéŋ méŋ imuhuc gémma kuc mema baniarawac ireha imuac nene saméŋ imi efima mema newac niŋac.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que és dotado de saber, à mesa, em templo de ídolo, não será a consciência do que é fraco induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
11 Haka imuhuc hicŋimaciguc imi guac niniŋganéŋ ninʒéŋ ninʒéŋ bébélacgia dacmunaga Kristonéŋ wammima humuyec i mebirimac.
11 E assim, por causa do teu saber, perece o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 Gi mia imuhuc ninʒéŋ ninʒéŋ dacmunaga bébélacgia ewa qeriaiguc wizi ésécnec héniŋ géwésémaŋ iguc imi Kristo képésic wammizaŋ ésécnec wammac.
12 E deste modo, pecando contra os irmãos, golpeando-lhes a consciência fraca, é contra Cristo que pecais.
13 Imuac nenenéŋ ninʒéŋ ninʒéŋ dacmunana méŋ méwéctécgé mimaciguc, ni yaŋ busia méndagucnec nema dacmuna imi qonʒontoŋ gégéya ménda mihicŋi mima kecba nalé tetecgia hamac.
13 E, por isso, se a comida serve de escândalo a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que não venha a escandalizá-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.