1 Coríntios 13

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ni baec ic ʒéma kua meme uŋa ionac ac hénia héniaiguc ac ʒémanec kileŋ goi héihéi qahac kecʒuaiguc, ni imi goŋgoŋ qacqaraguc ʒéma aiŋ hétéŋaguc tanec wanʒua.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Waŋu ni biaŋac ara ʒéma ac saŋa mocʒoŋ ʒéma niniŋ mocʒoŋ niŋasarima imuacnec ninʒéŋ ninʒéŋ baec boŋa méŋ hia ézéwa yacma kemmacac séc késa kecʒuaiguc kileŋ goi héihéi qahac kecʒuaiguc imi ni eŋomia wanʒua.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Waŋu nena iwawai mocʒoŋ méndéŋ énécmianʒua iguc, waŋu imuacnec séwina gericiguc hai énécmiwa ʒedaruguc kileŋ goi héihéi qahac kecʒuaiguc imi héla méŋ ménda késakecʒua.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Goi héihéinéŋ nalé horua bisiqatéŋ waŋ énécmianʒac, goi héihéinéŋ gum bénʒénʒéŋ waŋ énécmianʒac, waŋu nimbupucya qahac, waŋu tétéc qeqe qahac, séwi eŋeŋ qahac,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Géréŋu néʒéŋ qahac, ewalima késa kekec qahac, kiu séléléc wammiyu qeri biric ménda ninʒac, képésic késa kekec qahac.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Imi birianéŋ sécgéma keŋu ewa hia ménda nimma ac hélawac wamma ségiségi waŋanʒac.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Goi héihéinéŋ yéwéri momac yanda bisiqatéŋ wamma iwawai mocʒoŋ ninʒéŋgéma iwawai mocʒoŋ niŋkumu wamma iwawai mocʒoŋiguc naŋselimac.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Goi héihéi imi tetecgiaya qahac hema emma kecmac, néŋ biaŋac ara qaiyu, ac méréra acguc tecgéyu, niniŋ momacnec qahac wandacmac.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Nini hénia bakia sac niŋasarima biaŋ ac imi bakianec ʒéanʒiŋ.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Imuac hénia howia hélanéŋ hicŋiyu bakianec ʒézéya imi mocʒoŋ tecgédacmac.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Ni komocnaiguc imi nambérac ésécnec ac wamma nambérac ésécnec niŋtegicma nambérac ésécnec niŋaŋi, néŋ ic kuneŋ wamma nambérac haka silic imi hetecgédari.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Nalé yomuaru imi nini wikiŋiguc héŋanʒiŋ ésécnec méiméiyawac héŋanʒiŋ, néŋ nalé hahaya imuaru imi musunina séc aŋambiŋ imuhucyanec hémbiŋ. Deguc imi bakia sac niŋasarianʒiŋ, néŋ nalé imuaru imi Miŋ Kewunéŋ ni niŋyacgé néŋanʒac ésécnec ni solaŋanec niŋasarimaŋ.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Imuac ninʒéŋ ninʒéŋ ʒéma niŋkumu ʒéma goi héihéi haréwéc imi nalé séc hemac, néŋ sucginaiguc goi héihéinéŋ éréhéc orogicma eŋeŋa wanʒac.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.