Tito 2

The New Testament in Kharam (KFW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Takkha nangchu akadik minchuna khale inzootna ngaikha nang in naminchusik kha eii.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Upa ka eii pasal ngai'n inlermaru, khoya kaomtak-ah omru, ningpum insurru; ngamna khan cheetru, minriang kacheet eru khat-um kadei karaat eru ti-inlang minchuro.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 In-angrip-ah numeisa upa ngaikha inthiang ringkhuo nunchan kapoiya ringru ti-inlang minchuro. Inmani ngaikha mi karilsemak khat-um theibomju inruimak in-esik eii. Takkha akatha kaminchu kha in-esik eii,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 ajarchu numeisa khangdoong ngaidiang inruothar khat-um insa ngaikha minriangru,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 inpum insurru khat-um inthiangru, halli inruothar ngai nuoiya kaom nupuinu eru, ti-inlang michuro, khawa e-inchu tuteii inkhat innum Pathian chongkha kathamak-ah rilnunu.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 In-angrip ah pasal khangdoong ngai-um inpum insurnasik ah masokro.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Ang rakip-ah nangni ningpum tak-in akatha chuon tho-inlang juisik kha eru. Nangni minchuna khan ningmalung minluutru khat-um dingtak min-eru.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Kheetsik kaommak akadik chong ngaikha inliingnaru, ajarchu nangni inhalpui mi ngaikha'n eini jarra akathamak iteii rilsik inmumakli injakkha erasu.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Suokngai khan inkaru ngai nuoiya omrasu halli ang rakip-ah inkaru ngai malung mintairasu. Suok ngai'n inkaru ngaidiang chong saanmarusu
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 emakli inmani diang makheiya maruupmarusu. Khawa rathuulla, ang rakip-ah inmani'n Pathian eini Nakatanpa minchuna kha inminlur nasik-ah, inmani'n apha rakip-ah akatha khat-um ngamna kaom kin-eii tikha minmurusu.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Ajarchu Pathian kha'n ama riangwai kha miring rakip sik-ah sanminringna eii tia amalarjei.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Khachu riangwai kha'n Pathian kajetmak ringkhuo khat-um manmasituol ringkhuo kha mathaantru, halli ningpum insurru, akatuun khat-um Pathian kajet-ah hiwa manmasituolla karing eru tia anaminchu,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Inthang Pathian, Nakatanpa Jisu Christa kul ra-aangle kajuosik rawaan katha Nikhuo ka-ngaak ngaikha ni eii.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Akathamak rakip makheiya eini nakatan nasik halli ama mi khabit ka-eii khat-um akatha kathosik-ah kangaaklan inthiang mi ngai namin enasik-ah ama'n apum takkha eini sik-ah nanphalpi. Minpkla 130:8; Ezek 37:23; Innidan 14:2
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Hiwa ngaihi minchuro halli thomatorna ranak kha inliingna inlang masokro khat-um rakookro. Inmani tuteii inkhat innum nang kha kamo eii tia namumarusu.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.