Hebreus 5
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVT
1 Ajarchu thiampu kaliankhet rakip hi, inmani rathuulla Pathian sepa kathosik, kutchoi ngai kapesik khat-um manu dooiphur ngai kape sik-ah inmani karra inkadang eii.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Ama tak-um alam angjet ah asuol jarra, kamo li akamasial ngaidiang ama malung kadaiya inbiakpui mator.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Halli ama tak-um asuol jarra, mi ngai manu dooiphur bit kape eleiya ama apumtak manu sik-um apesik eii. Levi 9:7
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Tu inkhat in thiampu kaliankhet inkhat eya khoya inthonasik atheinuo ah indangmak. Aaron ikoi angnga, mi inkhat kha Pathian in akoi libit thiampu kaliankhet in-eii. Suok 28:1
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Khawale in-ang rip-ah, Christa khan apumtak in thiampu kaliankhet inkhat achangna khoya kha inthomak. Khawa rathuulla, Pathian in amadiang ati,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ama innum munleiilak inkhat ah ati,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Kathiya inphut ama kasanring mator, Pathian diang Jisu'n nuoipilchungnga aringlai, mitrathi sarra inringnga kheek-ah ama'n nina khat-um chana aleinei. Ama malung kadai khat-um Pathian kangamna ejarra, Pathian in ama nina kha aleijetpi. Matt 26:36-46; Mk 14:32-42; Luk 22:39-46
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Takkha ama Pathian sapa e-innum, ama poongraalna khan chongkajui enasik ama'n alei-inchu.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ama puikatung inmin-epha, tu ka-ang ama chongkajui rakip sik-ah hektik kaneimak sanminringna akuung kha ama hong-ejei,
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 halli thiampu Melchizedek mason dungjuiya Jisu kha thiampu kaliankhet ejei tia Pathian in amalarjei.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Keini'n hiwa jarra rilsik tamtheichu om, takkha nangnidiang rilmincheensik chu intak, ajarchu nangni kajet hi ning-insuum.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Nangni hiwapha hinchu ocha ngai ekacha ning-ejei, takkha nangni Pathian chongpui mansakhet inchusik kha-um kanaminchusik mi inkhat arei ninglaminom. Burum kabak sik rathuulla, tuunkatung nangni ranutui ka-insik ningla-eii. 1 Cor 3:2
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Tu ennum tuunkatung ranutui laka-in kha, akatha li akase iteii lakajetmak naiteii kha ala-eii.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Khattiang nitili, burum kabak hichu akatha li akase inni karra kakhoithen mator upa ngaisik eii.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.