Hebreus 1

The New Testament in Kharam (KFW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tiallaichu, Pathian chongkachoi ngai diangnga inphut amun angjet khat-um alam angjet-ah Pathian in nipi-nipu ngaidiang aleiril,
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 takkha hiwa ajuohekna nikhuoni ngai hinchu Asapa diangnga inphut eini na-inbiak puijei. Pathian in Asapa diangnga inphut nuoipilchung hi abool, halli ahekna-ah Pathian in ikadang ama kha angrakip mapu amin ejei.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Ama'n Pathian poina ra-ang kha ejei, halli Pathian tak omchan rathuul kha ama ejei, ama ranak neina chong khan manmasituol pumpui mahuumma aleida. Miring rakip manu ngai ngaidamna apesuoli, Ranak Kaneikhet Pathian changtiang marwaan khan ama in-ongjei.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Sapa kha marwaan tirton ngai neek-ah aminlok, halli Pathian in inmani ngai diangnga ipe raming neek-ah kalok kha amadiang apejei.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ajarchu Pathian in ama marwaan tirton ngai inkhattak diang-um,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Takkha Pathian in Asapa salutir kha nuoipilchungnga ajuotir siktiang, ama'n ati,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Takkha Pathian in marwaan tirton ngai jarra hintia aril,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Takkha Pathian in Sapa jarra hintia aril:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Nang in katuun kha namanuom halli katuunmak kha namatir.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Ama innum aril,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Inmani rakip lamangsik eii, takkha nangchu mangnutin jei;
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Nang in inmani kha songkol inchuol angnga nathepsik eii,
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Pathian in ama marwaan tirton ngai inkhattak diang:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Hanle, marwaan tirton ngai ang in-eme? Inmani ngaihi Pathian sepa katho halli sanminringna kamusik ngai kasansik ah ama'n ijuotir ratha ngaikha in-eii.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.