Hebreus 11
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVI
1 Eini'n ningaidon ka-etak sik nimu matormak phurkha ngamna kha eii.
1 Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
2 Tiallaiya mi ngai'n inmani inngamna khan Pathian zootpina kha inleimu.
2 Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
3 Ngamna khan manmasituol hi Pathian chong khanna inbool eii tihi eini'n nijet, khawajarra angme nimu hi nimumak khanna inbool eii. Inphut 1:1; Minpkla 33:6,9; Jn 1:3
3 Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.
4 Ngamna khan eii Abel in Cain neek-ah Pathian diang akathakhet kutchoi kha aleipeii. Ama inngamna jarra Pathian amatak in akutchoi ngaikha ralaangpiya mi kadik inkhat amin-ejei, ama athijei innum, Ama inngamna jarra Abel tuun katung inlaril. Inphut 4:3-10
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
5 Ngamna jarra Enoch thina kha leimumak. Khawa rathuulla, Pathian koolla ama kha aleiruoijei, halli tuteii innum mununujei. Ajarchu Pathian in ama kha aleiruoijei, Chong-inthiang in ati Enoch chungtiang aruoi makma, ama'n Pathian malung aleimintai. Inphut 5:21-24
5 Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
6 Ngamna inchelleiya tu-innum Pathian malung mintai matormu, ajarchu Pathian diangnga akahong rakip in Pathian ringnga-om halli ama karatok ngaidiang Pathian in inchuonthoman kha apesik eii tihi inngam nasik eii.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Noah inngamna khan ama'n inlamumak nuktiangnga hongkasuok sik ngai jarra Pathian chongpe ngaikha aleirangai. Ama'n Pathian chong kha ajuiya rakuong inkhat kha aleibool halli khawa suungkhan ama le a-innsuung mi ngaikha inringnga inleiom. Khanthoa, nuoipilchung hi minmangjei, ngamna jarra Pathian diangnga kajuo akadik kha Noah in aleimujei. Inphut 6:13-22
7 Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Pathian in Abraham kha akoipha, ama'n angamna jarra achong kha ajui, Pathian in amadiang ape sik-ah chong-inkhitna ramtiang aleisi. Ama'n hunme isi jetleiya ama'n aram kha aleimathaanjei. Inphut 12:1-5
8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
9 Ngamna jarra khawa ramkhan khuolmi inkhat eya Pathian in amadiang chong-inkhitna ramkhan ama'n ajuo-om. Pathian diangnga in-angrip chong-inkhitna kamu Isaac li Jacob itho angnga, ama'n maichaam-inn ngaikhan aleiom. Inphut 35:27
9 Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Ajarchu Pathian ibool khat-um isak kumsoot kangirsik khopui kha Abraham in ngaak-ah aleiom.
10 Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
11 Abraham li Sarah intarjei innum, Inmani'n Pathian chong-inkhitna hi atung ngersik eii tihi inngamna jarra, ngamna khan Abraham hi pa inkhat ahong emator. Inphut 18:11-14; 21:2
11 Pela fé, Abraão — e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade — recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Abraham thijei innum, hiwa mi inkhat ah inphut tuli-sa katam hongsuok ah lairalak ah kaom arsi ngai, khat-um tuipui khamma kaom teelmatorlei neeldi inhong angjei. Inphut 15:5; 22:17; 32:12
12 Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
13 Hiwa mi ngai senghi ngamna khan inleithijei. Inmani'n Pathian chong-inkhitna kha leimumu, takkha akalaaktak-ah inphut inmani'n inleimuwa inleidon eii, halli nuoipilchung hin khuolmi khat-um innlelei kaboi kin-eii tia inlarra inleirilsuok. Inphut 23:4; 1 Khang 29:15; Minpkla 39:12
13 Todos estes ainda viveram pela fé, e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-nas de longe e de longe as saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Khawa leikaril mi ngaikhan inmani'n inta ka-esik ram inkhat kha in-entok eii ti inthiangnga inlar eii.
14 Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
15 Inmani'n inheida ramtiang khan kirsik hi leingaidonmu; inmani'n inleingaidon inchu, heikirnasik aphakacha kha-um inleinei.
15 Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Khawa rathuulla, inmani'n kheella katha ram, marwaan ram kha inrangaitui eii. Pathian in inmani sik khuopui inkhat aboolpijei, khawajarra inmani Pathian ka-eii tia inkoi sik hi Pathian in injakmak.
16 Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois preparou-lhes uma cidade.
17 Pathian in Abraham malung enpha khan, ngamna jarra Abraham in asapa Isaac kha dooiphur inkhat-ah aleipeii. Pathian in chong inkhitpui kha Abraham kha lei-eii, khawa e-innum asapa inkhat bit innei kha ama'n dooiphur inkhat-ah penasik alei-insuuk. Inphut 22:1-14
17 Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 Pathian in amadiang aleitipi, kei chong inkhitna khachu, “Isaac ah inphut nang in tuli-sa ngai naneisik eii.” Inphut 21:12
18 embora Deus lhe tivesse dito: "Por meio de Isaque a sua descendência será considerada".
19 Pathian in Isaac kha kathiya inphut aminring mator tihi Abraham in aleijet, halli ileiril angnga, Abraham in Isaac kha kathiya inphut imu eii.
19 Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
20 Ngamna khan Isaac in Jacob li Esau diang nuktiangnga juokatungsik chong-inkhitna rawaan kha aleipeii. Inphut 27:27-29,39,40
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
21 Ngamna khan Jacob in athimadet Joseph sangai rakip diang rawaan kha aleipejei. Halli ama'n asina kherol chungkhan inngaiya Pathian chubei aleitho. Inphut 27:27-29,39,40
21 Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
22 Ngamna khan Joseph in athi siktiang, Israel sangai Egypt ah inphut inheisuoksik jarra aleiril, halli ang-omchanna akaluong kha inreii sikme tia minchuna aleinei. Inphut 50:24,25; Suok 13:19
22 Pela fé José, no fim da vida, fez menção do êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
23 Ngamna khan Moses nuli pa ngai'n innei suonuk thathum inleithup. Inmani'n naiteii meelkatha kha inmuwa Rengpa chongpeii makoisik kha leichimujei. Suok 2:2; Suok 1:22
23 Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum, e não temeram o decreto do rei.
24 Ngamna khan, Moses in ahonglokpha Pharaoh sanu sapa tia inkoisik leizootmakjei. Suok 2:10-12
24 Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Phabongkhat manuwa hoisik neek-ah Pathian mi ngaile poong suomsik hi ama'n aleimanuom.
25 preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
26 Ama'n nuktiangnga chuonthoman amu sik kha a-enna, Egypt karei rakip neisik neek-ah Messiah sik-ah innuipuina deisik hi kheella anemna om tihi aleingaidon.
26 Por amor de Cristo, considerou a desonra riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
27 Ngamna khan Moses in rengpa raangna kha chileiya Egypt kha amathaanjei. Ajarchu nimumak Pathian kha imu angnga, nuktiang kirsik kha leizootmak jei.
27 Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
28 Ngamna khan ama'n Rakaanna kahoi aphutpui, Mikathat Marwaan tirton khan Israel ngai salutir pasal ngai sengchu athatmak nasik, innkhar ngaikhan thisen kathingru tia chong leipeii. Suok 12:21-30
28 Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos fihos mais velhos dos israelitas.
29 Ngamna khan Israel sa ngai'n Tuipui Kasen (Red Sea) kha neipil kahuul chungnga insi angnga inleirakaan; Egypt sa ngai'n heirakaansik inthopha, inmani kha tui'n leitumjei. Suok 14:21-31
29 Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
30 Ngamna khan Jericho bang ngaikha Israel sa ngai'n nisari inkahiiltong suoli, achiamjei. Josh 6:12-21
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
31 Ngamna khan zool-inthainu Rahab khan Israel ruongngai ngaikha ama'n sap khat-ah aleidon jarra, Pathian chongkajuimak ngai inthatna ah inphut ringna aleinei. Josh 6:22-25; Josh 2:1-21
31 Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes.
32 Kei'n angme karildelsik? Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, khat-um Pathian chongkachoi ngai jarra rilnasik keisik apha ommak. Chongtan 4:6–5:31; 6:11–8:32; 11:1–12:7; 13:2–16:31; 1 Sam 1:1–25:1; 16:1; 1 Reng 2:11
32 Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
33 Ngamna jarra inmani'n ram pumpui raal inthoa inleimator. Inmani'n akatuun kha intho jarra Pathian chong-inkhitna ngaikha inleimu. Inmani'n sabakkai ngai murkha inleikhar, Dan 6:1-27
33 os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
34 mei kangar kha inleimindai, chemma inphut thatnasik khan inleisuok. Inmani inleisuol, takkha akaraat inhong-ejei; inmani raalla akaraat in-eja ram-leiilak raalmi ngaikha inleimatorjei. Dan 3:1-30
34 apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Ngamna jarra numeisa ngai'n inmani innaipui kathi ngaikha karingnga inmujei.
35 Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Alguns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior.
36 Lekkhat kha ininnuipuiya inleiwuok, halli lekkhat in inkhit-ah mikhumna khan inleida. 1 Reng 22:26,27; 2 Khang 18:25,26; Jer 20:2; 37:15; 38:6
36 Outros enfrentaram zombaria e açoites, outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
37 Inmani ngaikha inleideengthat, inmani kha thing-aatna khan bongni inleiminchang, halli chemma inmani kha inleitukthat. Inmani keelngam emakli keelwun ngai insilla inleisi-inleihong, sara inlei-eii inleirachaak khat-um kase-ah inleitho. 2 Khang 24:21
37 apedrejados, serrados ao meio, postos à prova, mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Inmani sik-ah nuoipilchung hi akatha lei-emak jei. Inmani innlelei kaboi angnga, neelramma, chingnga, khurpui khat-um khur ngaikhan insi-inhongnga inleiom.
38 O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
39 Inmani ngamna jarra hiwa injia rakip hi inmatorjei! Kha e-innum Pathian chong-inkhitna ngai khachu inmani'n leimumu,
39 Todos estes receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
40 ajarchu Pathian in eini sik-ah akathakhet inkhat nangaidonpijei. Ama ingaidon khachu einile inruoiya inmani kha pui mintungsik hi eii.
40 Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.