Gálatas 1
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVT
1 Miring ngai'n emakli miring inkhat in inakoi emak, takkha Jisu Christa diangnga khat-um kathiya inphut ama kha kaminring Pa Pathian in tirton inkhat sik-ah inakoi Paul kei'n,
1 Eu, Paulo, apóstolo, nomeado não por um grupo de pessoas, nem por alguma autoridade humana, mas pelo próprio Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus dos mortos,
2 keile inruoiya hinna kaom kangamna rakip in Galatia koisuok ngaidiang inpaakna chong kinheimathuon.
2 escrevo esta carta, com todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 Eini Pa Pathian li Pumi Jisu Christa riangwai khat-um akadai kha nangnidiang naperase.
3 Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Tuunlai kathamak khang hinna inphut eini ningle-nuomma masuo nasik, eini Pathian khat-um pa Pathian ngaidonna dungjuiya Christa khan eini manu ngaisik jarra apumtak inpesuokjei.
4 Jesus entregou sua vida por nossos pecados, a fim de nos resgatar deste mundo mau, conforme Deus, nosso Pai, havia planejado.
5 Apha rakip ah Pathian lurna echak rase! Amen.
5 Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.
6 Innot theiya, Christa riangwaiya nakakoipa ningmathaanli, ningraya-ah chongkahoi aleiilak khat ningleizoomhi kei'n kanangak.
6 Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,
7 Inthiangnga, “Chongkahoi aleiilak,” ommak, takkha hiwa kei'n karilna ajarchu, mi lekkhat in nangni hi aluk alet innathoa halli Christa Chongkahoi kha thuulnasik katho inom jarra eii.
7 mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
8 Takkha keini kin eii innum, marwaanna inphut marwaan tirton in e-innum matiangnga nangni diangnga kinleiril khawa chongkahoi elekleiya intei chongkahoi inkhat nangnidiang inril inchu, ama kha khomaak saamna kha murase!
8 Que seja amaldiçoado qualquer um, incluindo nós, ou mesmo um anjo do céu, que anunciar boas-novas diferentes das que nós lhes anunciamos.
9 Matiang um kinleiriljei, tuunnum rilnookkate; nangni'n ningleikeiluut jei chongkahoi khawa eleiya intei chongkahoi inkhat nangnidiang mi inkhat inhongril inchu, ama kha khomaak saamna kha murase!
9 Repito o que disse antes: se alguém anunciar boas-novas diferentes das que vocês receberam, que seja amaldiçoado.
10 Hiwahi kei'n miring zootna kiratokbe? kha emak! Kei Pathian zootna kha kamanuom! Kei mipui ngai najet nasik karatokbe? Kei'n tuun katung mipui ngai zootnasik kalaratok inchu, kei Christa suok inkhat kalei emaksik eii.
10 Acaso estou tentando conquistar a aprovação das pessoas? Ou será que procuro a aprovação de Deus? Se meu objetivo fosse agradar as pessoas, não seria servo de Cristo.
11 Ule-nai ngai, kei'n hiwahi narilpikate; kei'n chongkahoi kirilhi miring diangnga inphut emak.
11 Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
12 Hiwahi miring tuteii in innaminchu emakli miring inkhat diangnga kimu kha-um emak. Hiwa hichu Jisu Christa ama tak-in kei diangnga inamalarpi kha eii.
12 Não a recebi de fonte humana, e ninguém a ensinou a mim. Ao contrário, eu a recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 Kei'n Jihudi ngai biaklamtiang kamalung aleiluut laikhan, Pathian koisuok kha minriang jetleiya minmangnasik kimatorseng kileitho kha nangni'n leijetjei ningte. Chuon 8:3; 22:4,5; 26:9-11
13 Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la.
14 Kakum in-angpui Jihudi leiilak ngai karra kei'n Jihudi biaklamtiang omchan kajui mansakhet inkhat kalei eii. Halli nipi-nipu ngai insina dan khan malung kaluutkhet kha-um kalei eii. Chuon 22:3
14 Superava a muitos dos judeus de minha geração, sendo extremamente zeloso pelas tradições de meus antepassados.
15 Takkha Pathian in kanu wonsuungnga kaomlaiya inphut ariangwai khan anakadangnga, ama sepa thona sik-ah kei inakoi kha ka-eii. Chuon 9:3-6; 22:6-10; 26:13-18
15 Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele
16 Halli ama'n kei kadiang asapa malarnasik angaidonpha, zaatlop ngaidiang ama jarra chongkahoi juoril nasik tu-teii diang kei chong-insiam leisimong.
16 revelar seu Filho a mim, para que eu o anunciasse aos gentios. Quando isso aconteceu, não consultei ser humano algum.
17 Jerusalemma kaom kei kamatiangnga tirton leika-eii ngaidiang um inmupui leisimong. Khawa rathuulla Arabia ah kaleisi halli woikhat Damascus tiang kaheikirjei.
17 Tampouco subi a Jerusalém para pedir o conselho daqueles que eram apóstolos antes de mim. Em vez disso, fui à Arábia e depois voltei à cidade de Damasco.
18 Khawasuo kumthum omli kei'n Jerusalem katung Peter diang chong kalei kajuosiya hapta inni amale kajuo omsuom. Chuon 9:26-30
18 Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias.
19 Takkha Pumi naipa James eleiya kei'n tirton leiilak tuteii inkhat um jomumong.
19 O único outro apóstolo que vi naquela ocasião foi Tiago, irmão do Senhor.
20 Kei imajia hi akatuun eii. kei maleisei rilmong Pathian in anajet!
20 Afirmo diante de Deus que o que lhes escrevo não é mentira.
21 Khawasuo Syria li Cilicia mun ngaikhan kaleisi.
21 Depois disso, fui às províncias da Síria e da Cilícia.
22 Khawapha katung khan Judea ramma koisuok mi ngai'n kei kapumtak hi nalajetmu.
22 As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
23 Inmani'n mi ngai iril bit-kha inleijet, injet khachu, “Eini poongna kanapeii mipa khan tuunchu ama'n leiminmangsik ithojei ngamna chong kha woikhat aril jei,” tihi inleijet.
23 Sabiam apenas o que as pessoas diziam: “Aquele que nos perseguia agora anuncia a mesma fé que antes tentava destruir”.
24 Khan inthoa inmani'n kei jarra Pathian kha inrokpuijei.
24 E louvavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.