Apocalipse 1
The New Testament in Kharam (KFW) vs NAA
1 Hiwa larik hin Jisu Christa in imalar ngaikha injia. Pathian in ama suokngai diang innot theiya kasuoksik ngaikha minmunasik Christa diang amalar. Christa in asuok John diang ama marwaan tirton inkhat ajuotirra aminjetjei,
1 Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer e que ele, enviando o seu anjo, deu a conhecer ao seu servo João,
2 Halli John in imu rakip ngaikha arilsuokjei. Hiwa hi-eii Pathian diangnga inphut chongpui khat-um Jisu Christa in imalarjei akadik ngaikha.
2 que atestou a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo, quanto a tudo o que viu.
3 Hiwa larik akateel mi kha rawaan katha eii, hiwa larik suungnga injia chongmalar chongpui ngai karangai khat-um akajui mi ngaikha rawaan katha in-eii! Ajarchu hiwa rakip suoknasik apha kha anaijei.
3 Bem-aventurado aquele que lê, e bem-aventurados aqueles que ouvem as palavras da profecia e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
4 John diangnga inphut Asia ramsuungnga kaom koisuok sari ngaidiang:
4 João, às sete igrejas que estão na província da Ásia: Que a graça e a paz estejam com vocês, da parte daquele que é, que era e que há de vir, da parte dos sete espíritos que estão diante do seu trono
5 khat-um ngamna kaom sakhi ka-eii, akathi karra akaring masa, manmasituol reng rakip chungnga wai roonna kaom Jisu Christa diangnga inphut riangwai li kadai kha nangni chungnga omrase.
5 e da parte de Jesus Cristo, a Fiel Testemunha, o Primogênito dos mortos e o Soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama e, pelo seu sangue, nos libertou dos nossos pecados,
6 halli ama Pathian khat-um Apa sepa katho sik-ah rengram thiampu ngaikha anamin-eii. Jisu Christa diang lurna khat-um ranak kha hektik kaboi erase! Amen. Suok 19:6; Chonglar 5:10
6 e nos constituiu reino, sacerdotes para o seu Deus e Pai, a ele a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
7 Enru, suumphai le inruoiya ama ajuojei! Mi rakip in ama inmusik eii, kaseiya ama kasun ngai innum inmusik eii. Nuoipil chungnga kaom mi rakip in ama chungnga insirna inneisik eii. khawa takkha erase! Amen. Dan 7:13; Zech 12:10; Matt 24:30; Mk 13:26; Luk 21:27; Jn 19:34,37; 1 Thes 4:17
7 Eis que ele vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram. E todas as tribos da terra se lamentarão por causa dele. Certamente. Amém!
8 “Kei Inphutna (Alpha) khat-um Insuona (Omega) kha ka-eii,” Akaraatkhet Pumi Pathian in ati, “Tuun Pathian ka-eii, matiang um Pathian ka eii, khat-um akajuosik Pathian.” Chonglar 22:13; Suok 3:14
8 “Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus, “aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.”
9 Kei John ka-eii, nangni le suopui inchang, Christa nuk kajui ni-eii jarra ama rengram mi ka-eii nangni le kangaaklal omlekleiya poongraal kadaisuom inkhat kha ka-eii. Kei'n Pathian chong khat-um Jisu in akadik innamalarpi chongngai karil jarra Patmos inti tuiram khan kei innada.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês na tribulação, no reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 Pumi nikhuoni khan kei'n ratha-ah kaleiom, halli tampalooi rasa inringtak ka-ang rasa inkhat in kanuktiang makheiya aheiti.
10 Achei-me no Espírito, no dia do Senhor, e ouvi atrás de mim uma voz forte, como de trombeta,
11 Hin ati, “Nimu ngaikha nang majiaro, halli nimajia larik kha koisuok sari ngaidiang minchoiro: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, khat-um Laodicea.”
11 dizendo:
12 Kei'n tume karil kha munasik katia nuktiang kalei-en, khawa phakhan kei'n soonna meiserkeii sari kaleimu,
12 Voltei-me para ver quem falava comigo e, ao me voltar, vi sete candelabros de ouro
13 halli soonna meiserkeii sari karra miring sapa ka-ang inkhat kaleimu, akepar katung inchuol songkol inkhat inluk halli soonna koongkhit inkhat aroop-ah inwaal. Dan 7:13; 10:5
13 e, no meio dos candelabros, um semelhante a um filho de homem, com vestes talares e cingido, à altura do peito, com um cinto de ouro.
14 Ama sam kha keelngam mul angnga abang, kawur angnga achek, halli ama mit kha meimachuon ang; Dan 7:9; 10:6
14 A cabeça e os cabelos dele eram brancos como alva lã, como neve. Os olhos eram como chama de fogo.
15 ama keii kha meiya inrou thir-inling ang, halli ama rasa kha toongtui tarasa ang.
15 Os seus pés eram semelhantes ao bronze polido, como que refinado numa fornalha. A voz era como som de muitas águas.
16 Ama kutchang tiang arsi sari om, halli amur makheiya ariam inni indou chempui ka-ngei asuok. Ama meel kha kani khan aranak rakip-ah ina-eel angnga ana-eel.
16 Na mão direita ele tinha sete estrelas, e da sua boca saía uma afiada espada de dois gumes. O seu rosto brilhava como o sol na sua força.
17 Kei'n ama kaleimu phakhan akeii kuungnga akathi ka-angnga kajuopur. Ama'n akut changtiang kha kachungnga duongnga aleiti, “Chimaro! Kei Inphutna li Insuona kha ka-eii.” Isa 44:6; 48:2; Chonglar 2:8; 22:13
17 Ao vê-lo, caí aos seus pés como morto. Porém ele pôs sobre mim a mão direita, dizendo:
18 Kei akaring chak ka-eii! Kei kaleithi, takkha tuunchu kei kumsoot sik-ah karing kha ka-ejei. Kei'n akathi khat-um kathiram chungnga wai roonna ranak kanei.
18 e aquele que vive. Estive morto, mas eis que estou vivo para todo o sempre e tenho as chaves da morte e do inferno.
19 Majiaro, nimu ngaihi, tuunna kasuok khat-um nuktiang kasuoksik ngaihi.
19 Escreva, pois, as coisas que você viu, as que são e as que hão de acontecer depois destas.
20 Kakut changtiangnga kaom arsi sari khat-um soonna meiserkeii sari ngai ichoi tina khachu hi-eii: Arsi sari ngaihi koisuok sari ngai marwaan tirton ngaikha in-eii, halli soonna meiserkeii sari ngaihi koisuok sari ngaikha in-eii.
20 Quanto ao mistério das sete estrelas que você viu na minha mão direita e quanto aos sete candelabros de ouro, as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.