Apocalipse 18

The New Testament in Kharam (KFW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hiwa thengli aleiilaak marwaan tirton inkhat marwaan makheiya ijuochum kha kei'n kaleimu. Ama ranak kha alok, halli ama ra-aang khan nuoipilchung pumpui kha alei-eelwar.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Ama'n rasa inringnga aleikheek: “Numeisanu kha apurjei! Inthang Babylon kha apurjei! Numeisanu kha raikhuo ngai, kathamak ratha ngai, akachok juli wa rakip ngai riaknamun ejei. Isa 13:21; 21:9; Jer 50:39; 51:8; Chonglar 14:8
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 Ajarchu ama zool-inthai thona theibomju kangar kha phungli zaat rakip ngai'n ama theibomju khan inruijei. Nuoipilchung reng ngai khan ama le zool-inthai chuon inthojei, halli manmasituolla sial li sum kalou mi ngaikhan ama inchongna khan in-inchongjei.”” Isa 23:17; Jer 51:7
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Hiwa thengli marwaan makheiya inphut kei'n rasa inkhat kaleijet,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 Ajarchu numeisanu manu ngaikha marwaan katung inkamjei,
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 Numeisanu khan nangnidiang itho angnga nangni innum thotru;
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 Apum takdiang inpe ama lurna khat-um hoina angnga
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 Hiwa jarra, nisuokhat ah numeisanu kha rirai
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Numeisanu le zool-inthai khat-um amale kahoisuom nuoipilchung rengngai khan numeisanu kaangna meikhu inmu phakhan inmani ngai'n numeisanu chungnga inwai inta inchappuisik eii.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Inmani ngai'n numeisanu poongna kha inchi jarra kalaak-ah inngirli inchap-ah inleiti. “Angtuk chikaomme! Angtuk poongkaomme! Nang inthang khuopui Babylon! Phadan inkhat suungnga nang rachaakna namujei!”” Ezek 26:16,17
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Nuoipil chungnga Sialsum louwa phurkajuor ngai innum numeisanu chungnga inwaile inruoiya inchap, ajarchu tuteii innum inmani phur ngaikha rachomujei; Ezek 27:31,36
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 Tuteii innum inmani soonna, dangka, lungman katam, pearls, linen puon, purple puon, silk puon, puon kasen, thingman katam, saipui ha-ah inbool phurman katam, sumsen, thir, marble,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 lailong, an maruoi, berou, myrrh, sariak rimhoi, theibomju, olive sariak, waipooldi khat-um gehu, saraat, keelngam, sakor ngai khat-um sakor kari ngai, suok sik-ah injuor mi ngaihi iteii rachopi mujei. Ezek 27:12,13,22
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Phur juorra sial kalou inmani ngai'n numeisanu diang inti, “Nang neinaak nimin ezoot phur katha rakip ngaihi inmangjei, nang inhoipui neinaak rakip ngaihi inmangjei halli nang in hiwa ngaihi woikhat muritnutinjei!””
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Khawa khuopuiya sial li sum louwa phur kajuor inchong ngaikhan numeisanu poongna khan inchelsik inleichi jarra kalaak-ah inngirra inwaiya inchaple inruoiya, Ezek 27:31,36
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 inti, “Angtuk chikaomme! Angtuk poongkaomme nang inthang khuopui! Nang in linen puon, purple puon khat-um puon kasen ngaikha na-inluk-ah soonna, lungman katam khat-um pearls ah na-insuun!
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Halli phadan inkhat suungnga nang neinaak rakip ngaihi mangjei!””
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 numeisanu kaangna meikhu kha inmuli inleichappui: “Hiwa angnga khuopui inthang leilaak inkhat-um ommak!”” Ezek 27:32
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Inmani ngai'n inlu chungnga rahut inchaiya inwaile inruoiya inchap-ah inti, “Angtuk chikaomme! Angtuk poongkaomme khawa khuopui inthang kha! Rakuong kanei rakip ngai'n ama inchongna khan inmani ngai-um inchong in-eii! halli phadan inkhat suungnga ama'n inei rakip mangjei!”” Ezek 27:30-34
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 Numeisanu pur jarra, roktaru, E marwaan! Pathian mi ngai, roktaru! Tirton ngaili Pathian chongkachoi ngai, roktaru! Ajarchu nangnidiang numeisanu in innaleitho ngai jarra Pathian in ama chungnga chongtanna aneijei. Innidan 32:43; Jer 51:48
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Hiwa thengli akaraat marwaan tirton inkhat in inthang lungchakari angnga kalok lung inkhat aruut-ah tuipui suungnga ajuodeengluut ah ati, “Hi angnga khawa inthang khuopui Babylon kha-um deengjuonsik eii halli woikhat inlet-ah munuminjei. Jer 51:63,64; Ezek 26:21
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 Saraangdar rasa ngaili saraangdar ka-aat ngai rasa, theikhang li tampalooi katum ngai rasa nang diangnga inphut jetnunujei! Sial li sum kalou mi omnunujei; halli chakari takrasa kha-um woikhat inlet-ah neinunijei! Ezek 26:13; Isa 24:8
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 Meiser meiwar kha woikhat inlet-ah nangdiang munuminjei; moipa li moinu rasa ngai-um woikhat inlet-ah nangdiang makheiya jetnuminjei. Nang phurngai kajuor mi ngai khan manmasituolla inraming kasikhet inlei-eii, halli akadikmak nang mitmalet dooi-ai khan manmasituol miring rakip ngaikha maleisei natho!”” Jer 7:34; 25:10
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 Pathian chongkachoi ngai khat-um Pathian mi ngai thisen, halli nuoipil chungnga inthat mi rakip ngai thisen kha khawa inthang khuopui khan aluong jarra Babylon hi iminmang eii. Jer 51:49
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.