2 Tessalonicenses 1
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVT
1 Paul, Silas khat-um Timothy,
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nipa Pathian khat-um Pumi Jisu Christa diangnga inphut nangni chungnga riangwai khat-um kahoi kadai kha omrase.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Ule naingai, eini'n apha rakip-ah nangnisik bit-ah Pathian niminpaaksik eii. Ajarchu hiwahi eini'n thosik-ah rahoi suok, ajarchu nangni ngamna kha hong-insoon halli nangni rakip in inkhatli inkhat ning-inriang kha-um ahonglok.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Khawa jarra keini kinpum tak-in Pathian koisuokngai diang nangni jarra in-orna kinnei. Nangni'n ningtongpui poongraalna rakip-ah ningdei khat-um ngamna ningcheet jarra um in-orna kinnei.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Hiwa rakip ngai'n Pathian chongtan khachu adik tia amalar, nangni'n ningpoong khan ajar-eya Pathian rengram sik-ah nangni rahoi ning-eii.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Pathian chu akadik kha eii: nangni kanaminpoong ngaikha ama'n aminpoongsik eii,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 halli ama'n keini poongna khat-um nangni poongna kha anakhaipisik eii. Hiwahi ama'n Pumi Jisu kha marwaan makheiya ranak kangar ama marwaan tirton ngaikha mei machuon le inruoiya ajuoni khan,
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Pathian kajetmak khat-um Pumi Jisu chongkahoi kajuimak mi ngai khachu ama'n mei le inruoiya arachaak sik eii.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Inmani khachu Pumi makheiya inlaak khat-um ama lurna lianna ranak makheiya inlaak kumsoot mangna kha inmusik eii, Isa 2:10
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 ama mi rakip diang lurna lianna khat-um ama ka-ngamna rakip diang khoya kaleisik-ah ajuo Nikhuo nikhan, nangni um inmani karra ning-inchelsik eii ajarchu nangnidiang kinril chongpui kha nangni'n ngamna ningneijei.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Khawa jarra keini'n nangni sik-ah inchat lekleiya Pathian diang kinni. Pathian nakoina ringkhuo khan nangni'n rahoi ka-eya ningring matornasik keini'n Pathian diang kinnanipi. Nangni i-ngaidon akatha rakip khat-um nangni ngamna kaom chuon ngaikha ama ranak khan huui namintungpi erase.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Hinthoa Eini Pumi Jisu raming kha nangni diangnga inphut lurna lianna kha amusik eii, halli eini Pathian khat-um Pumi Jisu Christa riangwai jarra inphut nangni'n lurna lianna kha amadiang makheiya ningmusik eii.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.