2 Coríntios 13

The New Testament in Kharam (KFW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tuun kei'n nangni koolla kahongsik hi woithum huuina kha ejei, “Chongkasuok rakip sakhi inni emakli inthum murra chong rakip niminngirsik eii”” tia chong inthiang khan aril. Innidan 17:6; 19:15
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Mansakhet-ah manu katho ngai khat-um aleiilak rakip diang kei'n matiang kariljei, halli woini huuina kei'n kahonglai angnga, kei kalaak-ah kaom innum, kei tuun rilnook kate, tichu, kei'n woikhat inlet-ah kaheiwa inchu, tu-inkhat um rachaakleiya danuningjei.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Christa in kei diangnga iril rakip kha nangni'n incheenna musik ningmanuom kha ningmusik eii. Nangni le inruoiya chuon athopha, ama suolmak, khawa rathuulla, nangni karra ama ranak kha ama'n amalar.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Ajarchu ama'n Cross chungnga thinasik katungnga akasuol ang innum, Pathian ranak khan aringjei, keini amale kin-inchun jarra keini um kinsuol; takkha nangnile ni-inchunna suungnga Pathian ama ringkhuo ranak khan amale inruoiya tum nichang suomsik ejei.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Nangni'n ngamna khan ningring jeibo ti ratokna sik-ah ningtheinuo ah in ensui inlang ningtheinuo ah chong intanru. Christa Jisu'n nangni suungnga i-om inthiangtak ah ningjetbe? Kha emak inchu nangni ningmasial theijei.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Eini akamasial emakmi ti nangni'n ningjet tihi kei'n kangamna.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Keini maika-ar kin eii ti malarna eleiya, nangni'n akatuun ningthothei nasik, keini akamasial kinpuo innum, nangni katuunmak minthomak nasik, Pathian diang kinnanipi eii.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Ajarchu keini'n akatuun chungnga iteii thomatormung, takkha akatuun sikbit achu kinthothei.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Ajarchu keini'n kinsuol phakhan keini kinrok takkha nangni chu ningraat. Halli nangni pui tungnasik keini innum kinnanipi eii.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Pumi'n kei diangnga inape thomatorna hi nangni koinasik emak ah, nangni inbooltharna sik kha eii. Khawa jarra ningkoolla kahong tungpha hiwa thomatorna hi kaneimanna nangni kase-ah kanathomak nasik, hiwahi nangni diangnga inphut kalaak-ah kaomlai kiheimajia eii.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Tuunchu, kasap ngai, chubei kanaheitho! puikatung ning enasik chuontak thoru; kachongril hi rangairu; inkhat li inkhat inruolru, halli malung kahoiya omru. Halli Pathian minriangna le malung kadai khan naompui rase.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Inthiangtak ah inzoop le inruoiya inkhat in inkhat kha chubei inthoru.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Pumi Jisu Christa riangwai, Pathian minriangna, halli Ratha Inthiang naompuina khan ningraja-ah naompuichak rase.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.