1 Coríntios 5
The New Testament in Kharam (KFW) vs ARA
1 Nangni karra zool-inthai chuonkatho omjei iti chonghi keidiang hongtungjei, Pathian kajetmak mi ngai diang-um kasuokmak; khachu pasal inkhat in apa numei kha azaalpui. Innidan 22:30
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Halli nangni'n ninglalok-or! Ningmalungnga kahoimak-in sipsik suokmak abe? hiwa katho miringkha ning-inchunna makheiya ningpuutsik kha eii.
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Kataksa nangnile ommak innum, kei karathachu nangnile aom, halli kei-um hiwa suungnga kiom eii tia kaleiya hiwa katho ama chungnga kei'n eini Pumi Jisu ramingnga chong katansuojei.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Kei karatha kha'n Pumi Jisu ranak khale inruoiya nangnile aom, halli nangni'n ning-intuup phakhan,
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 nangni'n khawa miring pakha Seitan diang ataksa thinasik peru, tichu ama ratha kha Pumi Nikhuo nikhan sanminringna amunasik eii.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Nangni ninglok orkha dikmak. Chol lekteii-in cholkhol rakip aminpuor maneii tihi nangni jetmakchube? Gal 5:9
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Nangni'n chol inchelmak akathar cholpi ning-enasik, akamaruo chol kha khairu. Ajarchu Christa, eini Rakaanna kahoi keelngamteii kha inthatjei. Suok 12:5
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Rakaanna kahoi kha eini'n thotui, cholmaruo ah inbool waipool khan thomui ajarchu khawa kha manu khat-um inthiangmak kha eii, takkha inthiang khat-um akadik chol inchelmak waipool khan thotui. Suok 13:7; Innidan 16:3
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Zool-inthai mi ngai khale inlopmaru tia kei larik khan nangnidiang kamajia;
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Kei'n hiwa manmasituolla zool-inthai, phaamrai kase, inruup, emakli ramil chubei katho ngai katina emak. Hiwa ngai katina e-inchu nangni manmasituol makheiya ningsuoksik eii.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 Takkha Pathian kajet kin eii intili zool-inthai, phaamrai kase, ramil chubei katho, mikarilsiat, jukinrui khat-um inruup katho inmani ngaile inlopmak nasik kei'n nangnidiang kimajia eii. Khawa ka-ang mi ngai khale kabak suomsik-um in-ongsuom maru.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 Kei'n koisuok ka-emak mi ngaidiang chong katansik suok-abe? Koisuok suungnga kaom mi ngaikha emak abe nangni'n chong ningtansik kasuok?
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 Pathian'n tuolmi ngaikha chong atansik eii. “Kathamak miring kha ningkar makheiya puutru.” Innidan 13:5; 17:7
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.