1 Coríntios 1
The New Testament in Kharam (KFW) vs NVT
1 Pathian lungdou nuoiya Christa Jisu tirton sik-ah ikoi, Paul khat-um einile unai ka eii Sosthenes in,
1 Eu, Paulo, chamado para ser apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta, com nosso irmão Sóstenes,
2 Corinthna kaom Pathian koisuok ngaidiang, Jisu Christa diangnga inthiangjei, halli amun rakip-ah eini khat-um inmani Pumi ka-eii, Pumi Jisu Christa ramingnga chubei katho sik-ah ikoi rakip ngaidiang: Chuon 18:1
2 à igreja de Deus em Corinto, àqueles que ele santificou por meio de Cristo Jesus. Vocês foram chamados por Deus para ser seu povo santo junto com todos que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso.
3 Riangwai khat-um kadai kha nipa Pathian khat-um Pumi Jisu Christa in nangnidiang innapeii erase.
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Christa Jisu diangnga inphut Pathian rawaan kha nangnidiang nape jarra, kei'n nangni sik-ah apha rakip-ah Pathian kaminpaakchak,
4 Sempre agradeço a meu Deus por vocês e pela graça que ele lhes tem dado em Cristo Jesus.
5 Ama diangnga inphut, chongrilla khat-um singna theina le inruoiya angrakip-ah nangni'n ning-inchongjei.
5 Por meio dele Deus os enriqueceu em tudo, em toda capacidade de expressão e em todo entendimento.
6 Christa jarra sakhi kha-um nangni karra arajung cheetjei.
6 A mensagem a respeito de Cristo de fato se firmou em vocês,
7 Nangni'n eini Pumi Jisu Christa inlarsik kha ningngaak le inruoiya nangni'n Pathian kutchoi kamusik iteii inngamsamna ommakjei;
7 uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
8 khachu eini Pumi Jisu Christa nikhuoni khan nangni iteii ningthosial ommak nasik, ama'n nangni kha ahekna katung kacheet-ah anamin-ngirsik eii.
8 Ele os manterá firmes até o fim, para que estejam livres de toda a culpa no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Asapa Jisu Christa eini Pumi, khale inchun sik-ah kanakoi Pathian amakha ngamna kaom eii.
9 Deus é fiel, e ele os convidou a ter comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
10 Ule nai ngai, eini Pumi Jisu Christa ramingnga nangni rakipdiang kei'n kanati, khachu nangni karra inkhoithen ommaknasik, takkha malung khat-um chongtan inkhat bit-ah ningom nasik-ah inchunru khat-um inzootnaru.
10 Irmãos, suplico-lhes em nome de nosso Senhor Jesus Cristo que vivam em harmonia uns com os outros e ponham fim às divisões entre vocês. Antes, tenham o mesmo parecer, unidos em pensamento e propósito.
11 Ajarchu ule nai ngai, Chloe insuungkhur mi ngai'n nangni karra insuol inseiina om iti chongkha keidiang inhongmintungjei,
11 Pois alguns membros da família de Cloe me informaram dos desentendimentos entre vocês, meus irmãos.
12 Kei itizoot chu hi-eii, khachu “Keichu Paul mi ka eii,” “Keichu Apollos mi ka eii,” “Keichu Cephas mi ka eii,” “Keichu Christa mi ka eii” nangni rakip in ningti. Chuon 18:24
12 Refiro-me ao fato de alguns dizerem: “Eu sigo Paulo”, enquanto outros afirmam: “Eu sigo Apolo”, ou “Eu sigo Pedro”, ou ainda, “Eu sigo Cristo”.
13 Christa inkhoithen nabe? Paul kha nangni sik-ah cross-ah inthat abe? emakli Paul ramingnga nangni'n baptize ningtho abe?
13 Acaso Cristo foi dividido? Será que eu, Paulo, fui crucificado em favor de vocês? Alguém foi batizado em nome de Paulo?
14 Kei'n Crispus li Gaius elekleiya nangni tuteii-um baptize kinaleimintho makkha kei'n Pathian kaminpaak.
14 Graças a Deus, não batizei nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio,
15 Khawa jarra nangni tuteii innum kei ramingnga baptize kintho eii titheinutun. Chuon 18:8; Chuon 19:29; Rom 16:23
15 de modo que ninguém pode dizer que foi batizado em meu nome.
16 (Adik, kei'n Stephanas khat-um ama insuungkhur chu baptize kamintho, takkha leiilaakchu kei'n baptize kaminthobe tikha kei'n ngaidon matormongjei.) 1 Cor 16:15
16 Sim, também batizei a família de Estéfanas, mas não me lembro de ter batizado mais ninguém.
17 Ajarchu Christa in kei baptize kamintho sik-ah najuotir kha emong takkha Christa in cross-ah ithikha anemna kaboi emaknasik, Pathian chongkahoi kha miring lungsing lungwarra elekleiya akaril sik-ah najuotir kha ka-eii.
17 Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar as boas-novas, e não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não perca seu poder.
18 Cross-ah Christa thina thurchi kha akamangngai sik-achu chongriam eii, takkha sanminringna kamujei eini sik-achu Pathian ranak eii.
18 A mensagem da cruz é loucura para os que se encaminham para a destruição, mas para nós que estamos sendo salvos ela é o poder de Deus.
19 Ajarchu hintia injiajei,
19 Como dizem as Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.
20 Akasing mikha hun ommejei? dan karu kha hun ommejei? hiwa khangnga murruolsiak kathopa kha hun ommejei? Pathian'n manmasituol lungsing lungwar kha aka-am iminchang emak abe? Job 12:17; Isa 19:12; 33:18; Isa 44:25
20 Diante disso, onde ficam os sábios, os eruditos e os argumentadores desta era? Deus fez a sabedoria deste mundo parecer loucura.
21 Pathian lungsing lungwar dungjui achu, manmasituol lungsing lungwar kha'n Pathian kha injet emak, takkha chongriam eii inti keini iril chongkhan Pathian malung tai, halli ka-ngamna mi ngaikha Pathian'n sansik a-ngaidon.
21 Visto que Deus, em sua sabedoria, providenciou que o mundo não o conhecesse por meio de sabedoria humana, usou a loucura de nossa pregação para salvar os que creem.
22 Jihudi ngai'n inlak chuon inmanuom halli Greek mi ngai'n lungsing lungwar in-entok,
22 Pois os judeus pedem sinais, e os gentios buscam sabedoria.
23 takkha keinichu Jihudi ngaidiang ka-ook khat-um zaatlop ngaidiang chongriam ka eii, Christa in cross-ah ithi jarra kinril.
23 Assim, quando pregamos que o Cristo foi crucificado, os judeus se ofendem, e os gentios dizem que é tolice.
24 Takkha Jihudi li Greek inchun tia ikoi ngaisik achu, Christa hi Pathian ranak khat-um Pathian lungsing lungwar kha eii.
24 Mas, para os que foram chamados para a salvação, tanto judeus como gentios, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.
25 Ajarchu Pathian mona kha manmasi lungsing lungwar neek-ah singwiai, khat-um Pathian ngarmakna kha manmasi ngai ngarna neek-ah ngarwiai.
25 Pois a “loucura” de Deus é mais sábia que a sabedoria humana, e a “fraqueza” de Deus é mais forte que a força humana.
26 Ule nai ngai, Pathian in nangni anakoi nakha ngaidonru; nangni katamtak manmasi singna theina kanei emakchu, nangni katamtak thomatorna ranak kanei emakchu, nangni katamtak kalok-kalian emakchu;
26 Lembrem-se, irmãos, de que poucos de vocês eram sábios aos olhos do mundo ou poderosos ou ricos quando foram chamados.
27 takkha Pathian'n manmasituolla aka-am ngaikha akasing ngai minjaknasik akadang, Pathian'n manmasituolla kajeimak ngaikha kangarngai minjaknasik akadang.
27 Pelo contrário, Deus escolheu as coisas que o mundo considera loucura para envergonhar os sábios, assim como escolheu as coisas fracas para envergonhar os poderosos.
28 Hinthoa manmasituolla insaangkhet in-eii tia inngaidon ngaikha minmangnasik, manmasituolla iteii emu tia inngaidon mi ngaikha Pathian in akadangjei,
28 Deus escolheu coisas desprezadas pelo mundo, tidas como insignificantes, e as usou para reduzir a nada aquilo que o mundo considera importante.
29 hiwahi tuteii innum Pathian maikuungnga in-or ommak nasik eii.
29 Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus.
30 Pathian hi Christa Jisu diang nangni ringna kha eii, Pathian in Christa kha eini lungsing lungwar, eini dikna, eini inthiangna khat-um eini namasuona kha min-ejei;
30 Foi por iniciativa de Deus que vocês estão em Cristo Jesus, que se tornou a sabedoria de Deus em nosso favor, nos declarou justos diante de Deus, nos santificou e nos libertou do pecado.
31 Khawa jarra, hintia injiajei, “In-or miring khan, Pumi diang in-or rase.” Jer 9:24
31 Portanto, como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.