1 Coríntios 13
The New Testament in Kharam (KFW) vs NTLH
1 Kei'n manmasi khat-um marwaan tirton ngai chongnga karil innum, minriang kaneimak inchu, kei darkhuong rasa emakli sumsen kheeng rasa ka eii.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Kei'n Pathianchong rilsuok matorna ranak kanei innun, inphuumma kaom khat-um jetna theina rakip kajet innum, halli kei'n chingngai minthootnasik ngamna kha kanei innum, minriang kaneimak inchu, kei iteii emong. Matt 17:20; 21:21; Mk 11:23
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Kei'n kinei rakip kapewiak innum, kapum meiya inhaalsik-ah ka-inpesuok innum, minriang kaneimak inchu, keidiang iteii nemna ommak.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Minriang chu kadei karaat eii, minriang chu inriang kajet eii, minriang khan enhalmak, lok ormak khat-um in-ormak,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 kathamak-ah thomak, ama nemnasikbit entokmak, raangmak, kathamak ngaikha amalungnga ngaidonna damak;
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Minriang chu kathamak-ah rokmak, takkha akadik-ah arok.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Minriang in supmathan mathanmak, angrakip ngamna, angrakip ngaidon, angrakip adei.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Minriang hektik ommak; Pathian chongkachoi ngaichu inlaheksik eii, chong inliak rilmatorna kutchoi ngaikha alamangsik eii; jetna theina kha-um alaheksik eii.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Ajarchu eini jetnahi apum la-emak khat-um Pathian chongkha alek niril;
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 takkha puikatung aheiwa phakhan, alekkha alamangsik eii.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Kei'n naipang ka-elai, naipang angnga karil, naipang angnga ka-ngaidon, naipang imanuom angnga kamanuom, takkha kei'n upa kahong eii khanchu, kei'n naipang omchan ngaikha kamathaan.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ajarchu tuun nimu hichu aziingna-ah meengsial ni in-en ka-ang eii, takkha meel li meel nila-inmusik eii. Tuunchu kei'n huui katungnga lajetmong, takkha kei huui katungnga inajet angnga kei'n huui katungnga kalajetsik eii.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Tuun ngamna, ngaidonna khat-um minriang hiwa inthumhi mangmu; takkha hiwa ngai karra akalok khetkha minriang hi eii.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.