Romanos 12
kfcp (KFCP) vs AAI
1 ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ତଡ଼ାନ୍କୁ ନି ତାଙ୍ଗିଁକି, ମା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମାପୁରୁଦି ନାଣ୍ତ ଦୟା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମିଙ୍ଗିଁ ନାନୁ ବାତିଙ୍ଗ୍ ମାଲ୍ଜିନା, ମାପୁରୁମାନୁ ନିଜେଦି ମେନ୍ଦଲ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ପବିତ୍ର ପୁଜା ୱାଜା ସର୍ପେ କିଦୁ । ୱାନି ସେବାଦୁ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ଁ ସିଜି ୱାନିମାନୁ ସର୍ପେ ଆଦୁ । ଇକା ମାପୁରୁଦି ସତ୍ ଉପାସନା କିନିକା ।
1 Isan imih taituwau, God ana kabeber ai’itin i ra’at kwanekwan, imih abifefeyani, kwa biya yawasin i kwanaya’asair God ana siboromih kwanitin. Nati sibor i kakafiyin naatu God ana yasisir, anayabin nati i ayubit ana kwafiren ef anababatun.
2 ମିର୍ ଇୟା ଇଲେଇତି ଦୁନିଆଦି ଇସାବ୍ତାନ୍ ବୁଲାମାଟ୍ । ମାପୁରୁ ମି ମନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପୁରା ପୁନିକା କିପିନ୍ ମାରି ମି ମନ୍ ପୁରା ବାଦ୍ଲେ ଆପିତ୍ । ଆତିଙ୍ଗ୍, ମାପୁରୁଦି ବଦା ଇନିକା, ୱାନି ଲାକ୍ତୁ ଏମେ ୱିଜୁ ବିସୟ୍ ସତ୍, ୱେଡ଼ିକାଦିକା ମାରି ପୁରା ନେଗିକା, ଇକା ମିର୍ ନେସ୍ତେଙ୍ଗ୍ଁ ଆଟ୍ନିଦେର୍ ।
2 Men tafaram ana yawasamaim nabonawiyi, baise God kwanifefeyan a not tutufin etei nabotabir niboubun. Imaibo kwa i karam God ana kok abisa boro kwanafufun gewas, i ana gewasin, ana yasisir naatu ana kok uhewbitan boro kwanaso’ob.
3 ମାପୁରୁ ନାଙ୍ଗିଁ ନାଣ୍ତ ଦୟା ସିତାମାନାନ୍ଆକା ମି ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍ଁ ନାନୁ ଇଜିନା, ଏନ୍ ନିଜେଦି ଜଗ୍ୟଦି ମାଣାନ୍ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ଁ ପେରିକାନ୍ ଇଜି ଅଡ଼୍ବିମାଟ୍ । ମାପୁରୁ ମିଙ୍ଗିଁ ସିତିମାନି ବିସ୍ବାସ୍ତି ଇସାବ୍ତାନ୍ ସାନ୍ତି ଆଜି ନିଜେ ବିସୟ୍ତାନ୍ ବିସାର୍ କିଦୁ ।
3 Manaw kabeber God ayu bitu imaim kwa au’uwi. Men taiyuw a notamaim nabora’ahi me’at, baise a not narumutufur gewas kwa a baitumatum God bit anafofonin imaim kwanabatkikin.
4 ମା ମେନ୍ଦଲ୍ତୁ ଗାଦି ଆଇ ଆଇ ଜିନିସ୍କୁ ମାନେ ମାରି ୱିଜେକା ପାଣି ଅଲଗା ।
4 Biyat i sawar maumurih na’in baina ikokofan wowab biyat matar. Naatu biyat wanawanan ana wowab ta ta i bowabow ta ta tebowabow.
5 ଆୟାୱାଜା ମାଡ୍ ଗାଦିଲୋକ୍, ମାତର୍ ୱିଜେରେ କ୍ରିସ୍ତଦି ୱାଲେ ମିସାତି ମାନିକାଆକା, ମାଡ୍ ଉନ୍ଡ୍ରେ ମେନ୍ଧଲ୍ ମାରି ମେନ୍ଦଲ୍ତି ଜିନିସ୍କା ୱାଜା ମାଡୁ ଅର୍ସେ ୱାଲେ ମିସାତି ମାନିକା ।
5 It i moumurit na’in, baise Keriso’one it etei tana biyat ta’imon matar. Naatu ta’ita’imon ikokofanit tana biyat ta’imon tutufin matar.
6 ଆଦେଙ୍ଗ୍ ମା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମାପୁରୁଦି ଦୟା ଇସାବ୍ତାନ୍ ୱାନିମାଣାନ୍ ପୟ୍ତି ରକମ୍ତି ଆଇ ଆଇ ଦାନ୍ ସାକ୍ତିୱିଜୁ ମାଡ୍ ଟିକ୍ ଇସାବ୍ତାନ୍ କାଟେକିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆଟ୍ନିକା । ମାଡ୍ ଜଦି ମାପୁରୁଦି କାବୁର୍ ପ୍ରଚାର୍ କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି ମାପୁରୁସିତି ସାକ୍ତି ପୟ୍ତିମାନିକା, ମା ବିସ୍ବାସ୍ତି ଡାଟ୍ ଇସାବ୍ତାନ୍ ଆୟା ପାଣି କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆନାତ୍ ।
6 Isan imih manaw kabeberamaim ata siwar ta ta tabow. O ta a siwar God ana tur orereb isan na’at, a baitumatum ana fofoninamaim inabat inaorerereb.
7 ଜଦି ସେବା କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଆୟା ସାକ୍ତି ପୟ୍ତିମାନିକା, ମାଡ୍ ସେବା କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆନାତ୍; ସିକିୟା ସିଦେଙ୍ଗ୍ ଇଜି ସାକ୍ତି ପୟ୍ତିମାରିଙ୍ଗ୍ଁ, ସିକିୟା ସିଦେଙ୍ଗ୍ ଆନାତ୍ ।
7 God ana bowabow isan nabit na’at inabow, bai’obaiyen isan na’at ini’obaibiyen.
8 ଆଇୱାରିଙ୍ଗ୍ ୱେଡ଼ିକା କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି ସାକ୍ତି ପୟ୍ତିମାରିଙ୍ଗ୍ଁ, ଆକା କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆନାତ୍ । ଦାନ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ସାକ୍ତି ପୟ୍ତିମାନି ଲୋକ୍ ରେଆତି ମନ୍ତାନ୍ ଦାନ୍ କିପିନ୍ । ଆଇୱାରି ପାଣିଦି ଜାତୁନ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଅଦିକାର୍ ପୟ୍ତିମାରିଙ୍ଗ୍ଁ ନିଜେ କାସ୍ଟୁପାଣି କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆନାତ୍ । ଦୟା କିନି ଲୋକ୍ ୱେଡ଼ିକା ମନ୍ତାନ୍ ଦୟା କିପିନ୍ ।
8 Koufair na’at, sabuw koufair nitih, bosemorayan na’at, ereyasisir nabosemor, bonawiyenayan na’at, na’abar totofar sabuw nabonawiyih, kabeberayan na’at, erekawasa isah nasinaf.
9 ଜିବନ୍ତି ୱାଲେ ଜିବନ୍ନୋନିକା ନେଗିକା ଆପିତ୍ । ଆମା ୱିଜୁ ସତ୍ସିଲେ; ତାନିଙ୍ଗ୍ଁ କାଡ଼୍ଦୁ, ୱିଜୁ ସତ୍ ବିସୟ୍ତୁ ଲାକ୍ତୁ ଆଦୁ ।
9 Yabow i turobe’emaim iniyabow, abistan kakafih inarukouw, naatu abisa gewasih inabukikin.
10 କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍ ତଡ଼ାନ୍ ନି ତାଙ୍ଗିଁକ୍ ୱାଜା ନିଜେନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ନଦୁ ମାରି ନିଜେନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ସନ୍ମାନ୍ ତର୍ତେଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି ୱେଡ଼ିକା ଆଦୁ ।
10 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa isah iniyabow, naatu taituwa bairi nena kwanikakafbonen.
11 ୱେଡ଼ିକାଦାନ୍ ଗାଡ଼ିୟା ଆମାଟ୍, ଆତ୍ମାଦୁ ତେବାନିକା ଅଡ଼୍ବିଦୁ । ବକ୍ତିଦି ଜିବନ୍ତାନ୍ ପ୍ରବୁଦି ସେବା କିଦୁ ।
11 Sunanub kwanabow men kwananokow, Regah isan dogor tutufin etei yoyobanamaim kwanabow.
12 ଡାଟ୍ ଆସା ଇଡ୍ଜି ୱେଡ଼ିକା କିଦୁ । ଦୁକ୍କାସ୍ଟୁଦି ବେଡ଼ାଦୁ ସାସ୍ ଆସ୍ତୁ । ୱିଜୁଦିନ୍ ପାର୍ତନାଦୁ ପୁରା ତେବାଦୁ ।
12 Ereyasisir nuhi nafot kwanama, bai’akir ana veya yatenanub naatu mar etei kwanisnubanub kwanayoyoban.
13 କ୍ରିସ୍ତବିସ୍ବାସିରି ଦର୍କାର୍ ମାନିକା ସିଦୁ । ମାରି ୱାନି ଲୋକାଙ୍ଗ୍ଁ ସନ୍ମାନ୍ତାନ୍ କୁକ୍ତୁ ।
13 Kirisiyan sabuw iyab tibi’akir kwanibaisih, naatu a etawan kwanabotawiy nanawan sabuw isah.
14 ମିଙ୍ଗିଁ ଏମେକାର୍ ତାଡ଼ନା କିନାର୍, ୱାରି ନେଗି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଇଜି ମାପୁରୁମାନୁ ପାର୍ତନା କିଦୁ । ୱାରିଙ୍ଗ୍ଁ ଆର୍ସିବାଦ୍ କିଦୁ, ଆନାଦୁରିଆ ସିମାଟ୍ ।
14 Sabuw iyab hirab tibia’akiri, God kwanifefeyan nigegewasinih, men nararafihimih
15 ସୁକ୍ତାନ୍ ମାନି ଲୋକା ୱାଲେ ୱେଡ଼ିକା କିଦୁ, ଆଡ଼୍ବାନି ଲୋକା ୱାଲେ ଆଡ଼୍ବାଦୁ ।
15 Sabuw iyab tibiyasisir bairi kwaniyasisir, naatu sabuw iyab tibiyababan bairi kwaniyababan.
16 ୱିଜେରି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ସାମାନ୍ ଇସାବ୍ତାନ୍ ସୁଡ଼୍ଦୁ । ଆକାର୍ ଅଡ଼୍ବିନିକା ଡ଼ିସ୍ସି ସାନ୍ତି ଇସାବ୍ତାନ୍ ତାଗ୍ଇ ପାଣିୱିଜୁଦିଙ୍ଗ୍ଁ ବା ଆସ୍ତୁ । ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ଁ ବୁଦିମାନିକାନ୍ ଅଡ଼୍ବିମାଟ୍ ।
16 Kou’ayomaim a not etei ta’imon taituwa kwananuhih bairi kwanibit abar kwanama. Men kwa akis notanotayah kwanarouw kwanaora’ara’at taituwa kwanitaiyih. Baise taiyuw kwanayariyi bairi anafofonin kwanaremor, men o akis not wairafi inarouw inao.
17 ଏନ୍ ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଅନ୍ୟାୟ୍ କିତିଙ୍ଗ୍ଁ, ମିର୍ ୱାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଅନ୍ୟାୟ୍ କିମାଟ୍ । ଆଇୱାରି ଲାକ୍ତୁ ଆମାକା ସତ୍ପାଣି, ଆକାନେ କିଦୁ ।
17 Sabuw o isa kakafin hinasisinaf, men wan inay kakafin isah inasinafumih. Baise yate nanub abisa gewasin sabuw etei matahimaim inasinaf.
18 ୱିଜେରି ୱାଲେ ସାନ୍ତିଦାନ୍ ବାସାଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି ଏସ୍ତିୱାଲେ ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆଟ୍ନାତ୍ ସେସ୍ଟା କିଦୁ ।
18 Asinafumaim sawar etei gewasih inasinaf, saise sabuw bairi tufuwamaim kwanama.
19 ଏ ଲାଡ୍ତିକାର୍, ମିର୍ ନିଜେ ଆମାୱାନି ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ବାଦ୍ ଅମାଟ୍ । ମାପୁରୁଦି ରିସାଦି ଲୋକ୍ ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଡ଼ିସ୍ସୋ ସିଦୁ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ସାସ୍ତ୍ରଦୁ ରାସାତାମାନାତ୍, “ପ୍ରବୁ ଇନାନ୍, ମାପ୍ ପ୍ରତିସଦ୍ ଅନାପ୍ । ମାପ୍ ଦଣ୍ତ୍ ସିନାପ୍ ।”
19 Men kafa’imo isa kakafin hinasisinaf isan sa bowamih inanot, baise nati efan inihamiy God ana yaso’ar boro i sa nabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti hikirum, “Ayu boro wan anay, Regah iti na’atube eorereb.”
20 ତାନିବାଦ୍ଲୁ ସାସ୍ତ୍ର ଏଣ୍ତେସ୍ ଇନାତ୍, “ମି ସାତ୍ରୁ ବାଙ୍ଗାଁ ମାରିଙ୍ଗ୍ଁ, ୱାନିଙ୍ଗ୍ଁ ଉଣ୍ତେଙ୍ଗ୍ଁ ସିଦୁ; ଏର୍କି ମାରିଙ୍ଗ୍ଁ ଉଟ୍ପିସ୍କିଦୁ । ଇବେଣାନ୍ ୱାନ୍ ସେମାର୍ ଆନା ସନାନ୍ ।”
20 Naatu Bukamaim iban eo maiye,
21 ଅସତ୍ ତାନ୍ ଆରାମାଟ୍; ୱିଜୁ ଅସତ୍ ବିସୟ୍କୁ ନେଗିପାଣିଦାନ୍ ଜିଣାଦୁ ।
21 Kakafin men nawasbunimih, baise gewasin inasinaf imaim kakafin inawasabun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.