1 Timóteo 3
kfcp (KFCP) vs ARIB
1 ଇୟା ମାଟା ସତ୍, ପାର୍ତନା କିନି ମଣ୍ତ୍ଲିଦୁ ନେତା ଆନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆମା ଲୋକ୍ ବଦା କିନାନ୍, ୱାନ୍ ସତ୍ ଉଣ୍ତ୍ରି ନେଗି ପାଣି କିଦେଙ୍ଗ୍ ବଦା କିନାନ୍ ।
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 ମାତର୍ ମଣ୍ତ୍ଲିଦିଙ୍ଗ୍ ସୁଡ଼ୁନିକାନ୍ ଇନିଦୋସ୍ସିଲି ଲୋକୁ ଆନିକାମାନାତ୍, ଅରେତ୍ ଆଇମାଦି କନ୍ଲି, ମିଚ୍ ଇନ୍ଇକା, ନେଗିବୁଦି ମାରି ସେବାକିନିକା ଆନି ଦର୍କାର୍ । ୱାନ୍ କୁଡ଼ାଆଙ୍ଗ୍ ସନ୍ମାନ୍କିନିକା ଆନିମାନିକା ମାରି ସିକିୟାଦାନ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ୱାନି ବପୁ ମାନିକାମାନାତ୍ ।
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ୱାନ୍ କାଡ଼ୁଉଣିକାନ୍ ନି ରିସାଦି ଲୋକ୍ ଆଇକା ମାନାତ୍, ତିର୍ ମାରି ସାନ୍ତିଦି ଲୋକ୍ ଆନିକା ମାନାତ୍ । ୱାନ୍ ଦନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆସାଇକା ମାନାତ୍ ।
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 ନିଜେଦି ଇଲୁପରିବାର୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ନେଗେନ୍ତାନ୍ ସାଲାକିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ସିମାନାନ୍ ମାରି ୱାନିଙ୍ଗ୍ ସନ୍ମାନ୍ ସିଜି ୱାନି ରାଜି ଆନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନି କଡ଼ର୍ ସିକିୟା ସିନାନ୍ ।
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 ଆମା ଲୋକ୍ ନିଜେଦି ଇଲୁପରିବାର୍ତିଙ୍ଗ୍ ସାଲାକିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏନ୍, ୱାନ୍ ମାପୁରୁଦି ଉପାସକ୍ ମଣ୍ତଲିଦିଙ୍ଗ୍ ଜାତୁନ୍ ଅନାନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 ୱାନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ତୁ ପୁରା ତେବାନିକା ମାନାତ୍; ଆଇତିଙ୍ଗ୍ ସୟତାନ୍ ୱାଜା ଗର୍ବ କିଜି ଦଣ୍ତ୍ ପୟ୍ନି ମାଟା ମାନାତ୍ ।
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 ମଣ୍ତ୍ଲି ଆତେରେ ଲୋକାମାନୁବା ୱାନ୍ ଅରେନ୍ ସନ୍ମାନ୍ ପଇନି ଲୋକ୍ ଆନିକା ମାନାତ୍, ଉସାସ୍ତାନ୍ ସୟତାନ୍ତି ଉରିଦୁ ଆର୍ଜି ୱାନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ଅପ୍ମାନ୍ ଆନାନ୍ ।
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 ମଣ୍ତ୍ଲିଦି ସେବାକିନିକାର୍ ବା ନେଗିଗୁଣୁ ମାରି ନେଗିପାଣିକିଦେଙ୍ଗ୍ ଆନି ଦର୍କାର୍ । ୱାର୍ କାଡ଼ୁଉଣିକାର୍ ନି ଦନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆସାନିକାର୍ ଆଏର୍ ମାନାର୍ ।
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 ମା ଦାର୍ମୁ ବିସ୍ବାସ୍ତି ୱେର୍ଆୟ୍ଆତିମାନି ମାଟେଙ୍ଗ୍ୱିଜୁ ୱାର୍ ନେଗି ବୁଦିଦାନ୍ ଡାଟ୍ତାନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ କିଜିମାନାର୍ ।
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 ମଣ୍ତ୍ଲିଦି ପାଣି କିଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ପୟ୍ନି ଆଗ୍ଡ଼ିନେ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ବା ପରିକା କିପିର୍ । ଇୟା ପରିକାଦୁ ନିନ୍ଦା ସିଲିକାନ୍ ଇଜି ତରିତିଙ୍ଗ୍ନେ ୱାର୍ ସେବା ପାଣିକିଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ପୟ୍ନାର୍ ।
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 ୱାରି ଆଡ଼୍ସିକ୍ ବା ନେଗିଗୁଣୁ ଆନେମାନେ ମାରି ଆଇ ଲୋକା ସୁରି ମାଟା ୱେର୍ଇକା ମାନାତ୍ । ୱାକୁ ମିଚ୍ୱେର୍ନିକା ମାରି ୱିଜୁ ବିସୟ୍ତୁ ବିସ୍ବାସ୍ ଆନିକା ଦର୍କାର୍ ।
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 ସେବାକିନିକାର୍ ଅରେତ୍ ଆଇମାଦି କନ୍ଲି ଆପିନ୍, ମାରି ନିଜେଦି ଇଲୁପରିବାର୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାରି କଡ଼ରିଙ୍ଗ୍ ନେଗେନ୍ତାନ୍ ସାଲାକିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ସିନିକା ମାନାନ୍ ।
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 ସେବାକିନି ଇସାବ୍ତାନ୍ ଆମାକାର୍ ନେଗିପାଣି ତର୍ନାର୍, ୱାର୍ ମଣ୍ତ୍ଲିଦୁ ସନ୍ମାନ୍ କିନାର୍ ମାରି କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁଦି ବିସ୍ବାସ୍ ବିସୟ୍ତାନ୍ ତିଲାଏଣ୍ଗା ନିଜେଦି ମାଟା ୱେର୍ତେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାର୍ ।
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 ଇୟା ଆକୁ ରାସ୍ନି ୱାଲେ, ଦାପ୍ରେ ମିଙ୍ଗିଁ ସୁଡ଼ୁଜ ୱାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ ଆସା କିଜିନା,
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 ମାତର୍ ଜଦି ନାନ୍ ୱାନିକା ୱେଡ଼ା ଆନାତ୍, ଜିବନ୍ମାନି ମାପୁରୁଦି ଇଲୁୱାଜା ଇୟା ପାର୍ତନାକିନି ମଣ୍ତଲିଦୁ ମାଙ୍ଗିଁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଜିଦେଙ୍ଗ୍ ଆନାତ୍, ଇୟା ଆକୁ ଦାନ୍ ଆକା ମିର୍ ନେସ୍ତେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିଦେର୍ । ଇୟା ମାପୁରୁଦି ମଣ୍ତଲି ନେ ୱିଜୁଦିନ୍ତି ସତ୍ତି ମୁଣ୍ତା ନି କୁନାଦି ରାସ୍ତିକା ।
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 ମା ଦାର୍ମୁବିସ୍ବାସ୍ତି ଇୟା ପେରିବିସୟ୍ ଏନ୍ ମାନାଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏନ୍ :
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.